Markus 11 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und2532 als3753 sie JerusalemJerusalem2419, BethphageBethphage967 und2532 BethanienBethanien963 nahen1448, gegen4314 den ÖlbergÖlberg1636 3735 hin4314, sendet649 er zwei1417 seiner846 JüngerJünger3101 [Mt 21,1-11; Lk 19,29-44; Joh 12,12-19] 2 und2532 spricht3004 zu ihnen846: Gehet5217 hin in1519 das DorfDorf2968, das euch5216 gegenüber2713 liegt; und2532 alsbaldalsbald2112, wenn ihr in1519 dasselbe846 kommet1531, werdet2147 ihr ein Füllen4454 angebunden1210 finden2147, auf1909 welchem3739 kein3762 MenschMensch444 je gesessen2523 hat; bindet3089 es846 los3089 und führet71 es her. 3 Und2532 wenn1437 jemand5100 zu euch5213 sagt2036: Warum5101 tut4160 ihr dies5124? so saget2036 3754: Der HerrHerr2962 bedarf2192 5532 seiner846; und2532 alsbaldalsbald2112 sendet649 er es846 hierher5602. 4 Sie aber1161 gingen565 hin und2532 fanden2147 ein Füllen4454 angebunden1210 an4314 der TürTür2374 draußen1854 auf1909 dem Wege296; und2532 sie binden3089 es846 los3089. 5 Und2532 etliche von denen5100, die daselbst1563 standen2476, sprachensprachen3004 zu ihnen846: Was5101 tut4160 ihr, daß ihr das Füllen4454 losbindet3089? 6 Sie aber1161 sprachensprachen2036 zu ihnen846, wie2531 JesusJesus2424 gesagt1781 hatte. Und2532 sie ließen863 sie846. 7 Und2532 sie führten71 das Füllen4454 zu4314 Jesu2424 und2532 legten1911 ihre846 KleiderKleider2440 darauf846 1911, und2532 er setzte2523 sich auf1909 dasselbe846. 8 Viele4183 aber1161 breiteten4766 ihre846 KleiderKleider2440 aus4766 auf1519 den Weg3598; andere243 1161 hieben2875 Zweige4746 von1537 den Bäumen1186 [und2532 streuten4766 sie auf1519 den Weg3598];|; 9 und2532 die vorangingen4254 und2532 nachfolgten190, riefen2896 3004: HosannaHosanna5614! Gepriesen2127 sei, der da kommt2064 im1722 NamenNamen3686 des HerrnHerrn2962! [Ps 118,26] 10 Gepriesen2127 sei das kommende2064 ReichReich932 unseres2257 VatersVaters3962 DavidDavid1138! HosannaHosanna5614 in1722 der HöheHöhe5310! 11 Und2532 er2424 zog1525 in1519 JerusalemJerusalem2414 ein und2532 ging1525 in1519 den TempelTempel2411; und2532 als er über alles3956 umhergeblickt4017 hatte, ging1831 er, da es schon2235 spät3798 an der ZeitZeit5610 war5607, mit3326 den Zwölfen1427 hinaus1831 nach1519 BethanienBethanien963.

12 Und2532 des folgenden TagesTages1887, als sie846 von575 BethanienBethanien963 weggegangen1831 waren, hungerte3983 ihn. [Mt 21,12-19; Lk 19,45-48; Lk 21,37; Lk 21,38] 13 Und2532 als er von ferne3113 einen FeigenbaumFeigenbaum4808 sah1492, der Blätter5444 hatte2192, ging2064 er hin, ob1487 er vielleicht686 etwas5100 an1722 ihm846 fände2147; und2532 als er zu1909 ihm846 kam2064, fand2147 er nichts3762 als1508 nur Blätter5444, denn1063 es war2258 nicht3756 die ZeitZeit2540 der Feigen4810. 14 Und2532 er2424 hob611 an und sprach2036 zu ihm846: Nimmermehr3371 esse5315 jemand3367 Frucht2590 von1537 dir4675 in1519 Ewigkeit165! Und2532 seine846 JüngerJünger3101 hörten191 es.

15 Und2532 sie kommen2064 nach1519 JerusalemJerusalem2414. Und2532 als er2424 in1519 den TempelTempel2411 eingetreten1525 war, fing756 er an auszutreiben1544, die im1722 TempelTempel2411 verkauften4453 und2532 kauften59; und2532 die Tische5132 der WechslerWechsler2855 und2532 die Sitze2515 der846 Taubenverkäufer4058 4453 stieß2690 er um. 16 Und2532 er erlaubte863 nicht3756, daß2443 jemand5100 ein Gefäß4632 durch1223 den TempelTempel2411 trug1308. 17 Und2532 er lehrte1321 und sprach3004 zu ihnen846: Steht1125 nicht3756 geschrieben1125 3754: "Mein3450 HausHaus3624 wird ein Bethaus3624 4335 genannt2564 werden für alle3956 NationenNationen1484 "?" Ihr5210 aber1161 habt4160 es846 zu einer Räuberhöhle3027 4693 gemacht4160 ". [Jes 56,7; Jer 7,11] 18 Und2532 die Hohenpriester749 und2532 die Schriftgelehrten1122 hörten191 es und2532 suchten2212, wie4459 sie ihn846 umbrächten622; denn1063 sie fürchteten5399 ihn846, weil3754 die ganze3956 Volksmenge3793 sehr erstaunt1605 war1605 über1909 seine846 LehreLehre1322. 19 Und2532 wenn3753 es AbendAbend3796 wurde1096, ging1607 er zur Stadt4172 hinaus1854.

20 Und2532 als sie frühmorgens4404 vorbeigingen3899, sahen1492 sie den FeigenbaumFeigenbaum4808 verdorrt3583 von1537 den Wurzeln4491 an1537. [Mt 21,19-22] 21 Und2532 PetrusPetrus4074 erinnerte363 sich und spricht3004 zu ihm846: RabbiRabbi4461, siehe2396, der FeigenbaumFeigenbaum4808, den3739 du verfluchtest2672, ist verdorrt3583. 22 Und2532 JesusJesus2424 antwortet611 und spricht3004 zu ihnen846: Habet2192 Glauben4102 an GottGott2316. 23 Wahrlich281, ich sagesage3004 euch5213: Wer3754 irgend302 3739 zu diesem5129 BergeBerge3735 sagen2036 wird: Werde aufgehoben142 und2532 ins1519 MeerMeer2281 geworfen906! und2532 nicht3361 zweifeln1252 wird1252 in1722 seinem846 Herzen2588, sondern235 glauben4100, daß3754 geschieht1096, was3739 er sagt3004, dem846 wird werden2071 [was irgend1437 3739 er sagen2036 wird].|. 24 Darum1223 5124 sagesage3004 ich euch5213: Alles3745 3956, um was irgend302 ihr betet4336 und bittet154, glaubet4100, daß3754 ihr es empfanget2983, und2532 es wird euch5213 werden2071. 25 Und2532 wenn3752 ihr im GebetGebet4336 dastehet4739, so vergebet863, wenn1536 ihr etwas1536 wider2596 jemand5100 habt2192, auf daß2443 auch2532 euer5216 VaterVater3962, der3588 in1722 den Himmeln3772 ist, euch5213 eure5216 ÜbertretungenÜbertretungen3900 vergebe863. 26 Wenn1487 ihr5210 aber1161 nicht3756 vergebet863, so wird863 euer5216 VaterVater3962, der3588 in1722 den Himmeln3772 ist, auch eure5216 ÜbertretungenÜbertretungen3900 nicht3761 vergebenvergeben863.

27 Und2532 sie kommen2064 wiederum3825 nach1519 JerusalemJerusalem2414. Und2532 als er846 in1722 dem TempelTempel2411 umherwandelte4043, kommen2064 die Hohenpriester749 und2532 die Schriftgelehrten1122 und2532 die Ältesten4245 zu4314 ihm846 [Mt 21,23-32; Lk 20,1] 28 und2532 sagen3004 zu ihm846: In1722 welchem4169 Recht1849 tust du4160 diese Dinge5023? Und2532 wer5101 hat1325 dir4671 dieses5026 Recht1849 gegeben1325, daß2443 du diese Dinge5023 tust4160? 29 JesusJesus2424 aber1161 [antwortete611 und]sprach2036 zu ihnen846: Auch2504 ich will1905 euch5209 ein1520 WortWort3056 fragen1905, und2532 antwortet611 mir3427, und2532 ich werde2046 euch5213 sagen2046, in1722 welchem4169 Recht1849 ich diese Dinge5023 tue4160: 30 Die TaufeTaufe908 JohannesJohannes'2491, war2258 sie vom1537 HimmelHimmel3772 oder2228 von1537 Menschen444? Antwortet611 mir3427. 31 Und2532 sie überlegten3049 miteinander1438 4314 und sprachensprachen3004: Wenn1437 wir sagen2036: vom1537 HimmelHimmel3772, so wird er sagen2046: Warum1302 habt ihr4100 ihm846 denn3767 nicht3756 geglaubt4100? 32 Sagen2036 wir aber235: von1537 Menschen444... sie fürchteten5399 das Volk2992; denn1063 alle537 hielten2192 von JohannesJohannes2491, daß3754 er wirklich3689 ein ProphetProphet4396 war2258. 33 Und2532 sie antworten611 und sagen3004 zu Jesu2424: Wir wissenwissen1492 es nicht3756. Und2532 JesusJesus2424 [antwortet611 und]spricht3004 zu ihnen846: So3761 sagesage3004 ich1473 auch euch5213 nicht3761, in1722 welchem4169 Recht1849 ich diese Dinge5023 tue4160.