Lukas 10 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Nach3326 diesem5023 aber1161 bestellte322 der HerrHerr2962 auch2532 siebzig1440 andere2087 und2532 sandte649 sie846 zu je303 zwei1417 vor4253 seinem846 Angesicht4383 her649 in1519 jede3956 Stadt4172 und2532 jeden Ort5117, wohin3757 er selbst846 kommen2064 wollte3195. 2 Er sprach3004 aber3767 zu4314 ihnen846: Die ErnteErnte2326 zwar3303 ist groß4183, der Arbeiter2040 aber1161 sind wenige3641. Bittet1189 nun3767 den HerrnHerrn2962 der ErnteErnte2326, daß3704 er Arbeiter2040 aussende1544 in1519 seine846 ErnteErnte2326. 3 Gehet hin5217! Siehe2400, ich1473 sende649 euch5209 wie5613 Lämmer704 inmitten3319 von1722 Wölfen3074. 4 Traget941 weder3361 Börse905 noch3361 TascheTasche4082, noch3366 SandalenSandalen5266, und2532 grüßet782 niemand3367 auf2596 dem Wege3598. 5 In1519 welches3739 HausHaus3614 irgend302 ihr aber1161 eintretet1525, sprechet3004 zuerst4412: FriedeFriede1515 diesem5129 HauseHause3624! 6 Und2532 wenn1437 3303 daselbst1563 ein SohnSohn5207 des Friedens1515 ist5600, so wird euer5216 FriedeFriede1515 auf1909 demselben846 ruhen1879; wenn aber nicht1490, so wird er zu1909 euch5209 zurückkehren344. 7 In1722 demselben846 HauseHause3614 aber1161 bleibet3306, und esset2068 und2532 trinket4095, was3844 sie846 haben3844; denn1063 der Arbeiter2040 ist2076 seines846 LohnesLohnes3408 wert514. Gehet3327 nicht3361 aus1537 einem HauseHause3614 in1519 ein anderes3614. 8 Und1161 2532 in1519 welche3739 Stadt4172 irgend302 ihr eintretet1525, und2532 sie nehmen1209 euch5209 auf, da esset, was2068 euch5213 vorgesetzt wird3908, 9 und2532 heilet2323 die Kranken772 in1722 ihr846 und2532 sprechet3004 zu ihnen846: Das ReichReich932 GottesGottes2316 ist nahe zu1909 euch5209 gekommen1448. 10 In1519 welche3739 Stadt4172 irgend302 ihr aber1161 eingetreten seid1525, und2532 sie nehmen1209 euch5209 nicht3361 auf, da gehet hinaus1831 auf1519 ihre846 Straßen4113 und sprechet2036: 11 Auch2532 den StaubStaub2868, der3588 uns2254 aus1537 eurer5216 Stadt4172 an den Füßen hängt2853, schütteln631 wir gegen euch5213 ab631; doch4133 dieses5124 wisset1097, daß3754 das ReichReich932 GottesGottes2316 nahe gekommen ist1448 1909 5209. 12 Ich1161 sagesage3004 euch5213, daß3754 es SodomSodom4670 an1722 jenem1565 TageTage2250 erträglicher414 ergehen wird2071 als2228 jener1565 Stadt4172. 13 WeheWehe3759 dir4671, ChorazinChorazin5523! WeheWehe3759 dir4671, BethsaidaBethsaida966! denn3754 wenn1487 in1722 TyrusTyrus5184 und2532 SidonSidon4605 die Wunderwerke1411 geschehen wären1096, die3588 unter1722 euch5213 geschehen sind1096, längst3819 hätten3340 sie, in302 1722 Sack4526 und2532 AscheAsche4700 sitzend2521, BußeBuße getan3340. 14 Doch4133 TyrusTyrus5184 und2532 SidonSidon4605 wird es erträglicher414 ergehen2071 im1722 GerichtGericht2920 als2228 euch5213. 15 Und2532 du4771, KapernaumKapernaum2584, die3588 du bis zum2193 HimmelHimmel3772 erhöht worden bist5312, bis zum2193 HadesHades86 wirst du hinabgestoßen werden2601. 16 Wer euch5216 hört191, hört191 mich1700; und2532 wer euch5209 verwirft114, verwirft114 mich1691; wer aber1161 mich1691 verwirft114, verwirft114 den, der mich3165 gesandt hat649.

17 Die Siebzig1440 aber1161 kehrten5290 mit3326 Freuden5479 zurück5290 und sprachensprachen3004: HerrHerr2962, auch2532 die Dämonen1140 sind uns2254 untertan5293 in1722 deinem4675 NamenNamen3686. 18 Er sprach2036 aber1161 zu ihnen846: Ich schaute2334 den SatanSatan4567 wie5613 einen Blitz796 vom1537 HimmelHimmel3772 fallen4098. 19 Siehe2400, ich gebe1325 euch5213 die GewaltGewalt1849, auf1883 Schlangen3789 und2532 Skorpionen4651 zu treten3961, und2532 über1909 die ganze3956 KraftKraft1411 des Feindes2190, und2532 nichts3762 soll91 euch5209 irgendwie3364 beschädigen91. 20 Doch4133 darüber1722 5129 freuet5463 euch nicht3361, daß3754 euch5213 die GeisterGeister4151 untertan sind5293; freuet5463 euch aber1161 3123, daß3754 eure5216 NamenNamen3686 in1722 den Himmeln3772 angeschrieben sind1125. 21 In1722 selbiger846 StundeStunde5610 frohlockte21 JesusJesus2424 im GeisteGeiste4151 und2532 sprach2036: Ich preisepreise1843 dich4671, VaterVater3962, HerrHerr2962 des HimmelsHimmels3772 und2532 der ErdeErde1093, daß3754 du dies5023 vor575 Weisen4680 und2532 Verständigen4908 verborgen hast613, und2532 hast es846 Unmündigen3516 geoffenbart601. Ja3483, VaterVater3962, denn3754 also3779 war es1096 wohlgefällig2107 vor1715 dir1715 4675. 22 Alles3956 ist mir3427 übergeben3860 von5259 meinem3450 VaterVater3962; und2532 niemand3762 erkennt1097, wer5101 der Sohnder Sohn5207 ist2076, als1508 nur der VaterVater3962; und2532 wer5101 der VaterVater3962 ist2076, als1508 nur der Sohnder Sohn5207, und2532 wem3739 irgend1437 der Sohnder Sohn5207 ihn846 offenbaren601 will1014. 23 Und2532 er wandte sich4762 zu4314 den JüngernJüngern3101 besonders2398 2596 und sprach2036: Glückselig3107 die AugenAugen3788, welche3588 sehen991, was3739 ihr5210 sehet991! 24 Denn1063 ich sagesage3004 euch5213, daß3754 viele4183 ProphetenPropheten4396 und2532 KönigeKönige935 begehrt haben2309 zu sehen1492, was3739 ihr5210 sehet991, und2532 haben1492 es nicht3756 gesehen1492, und2532 zu hören191, was3739 ihr höret191, und2532 haben191 es nicht3756 gehört191.

25 Und2532 siehe2400, ein gewisser5100 GesetzgelehrterGesetzgelehrter3544 stand auf450 und2532 versuchte1598 ihn846 und sprach3004: LehrerLehrer1320, was5101 muß ich getan haben4160, um ewigesewiges166 LebenLeben2222 zu ererben2816? 26 Er aber1161 sprach2036 zu4314 ihm846: Was5101 steht1125 in1722 dem GesetzGesetz3551 geschrieben1125? wie4459 liesest du314? 27 Er aber1161 antwortete611 und sprach2036: "Du sollst den HerrnHerrn2962, deinen4675 GottGott2316, lieben25 aus1537 deinem4675 ganzen3650 Herzen2588 und2532 mit1537 deiner4675 ganzen3650 SeeleSeele5590 und2532 mit1537 deiner4675 ganzen3650 KraftKraft2479 und2532 mit1537 deinem4675 ganzen3650 Verstande1271, und2532 deinen4675 Nächsten4139 wie5613 dich selbst4572." [3. Mo 19,18; 5. Mo 6,4-5] 28 Er sprach2036 aber1161 zu ihm846: Du hast recht3723 geantwortet611; tue4160 dies5124, und2532 du wirst lebenleben2198. 29 Indem er aber1161 sich selbst1438 rechtfertigen1344 wollte2309, sprach2036 er zu4314 Jesu2424: Und2532 wer5101 ist2076 mein3450 Nächster4139? 30 JesusJesus2424 aber1161 erwiderte5274 und sprach2036: Ein gewisser5100 MenschMensch444 ging2597 von575 JerusalemJerusalem2419 nach1519 JerichoJericho2410 hinab2597 und2532 fiel unter4045 RäuberRäuber3027, die3739 ihn846 auch2532 auszogen1562 und2532 ihm846 Schläge4127 versetzten2007 und weggingen565 und ihn halbtot2253 5177 liegen ließen863. 31 Von2596 ungefähr4795 aber1161 ging2597 ein gewisser5100 PriesterPriester2409 jenes1565 1722 Weges3598 hinab2597; und2532 als er ihn846 sah1492, ging er an der entgegengesetzten Seite vorüber492. 32 Gleicherweise3668 aber1161 auch2532 ein LevitLevit3019, der an2596 den Ort5117 gelangte1096, kam2064 und2532 sah1492 ihn846 und ging an der entgegengesetzten Seite vorüber492. 33 Aber1161 ein gewisser5100 SamariterSamariter4541, der auf der Reise war3593, kam2064 zu2596 ihm846 hin; und2532 als er ihn846 sah1492, wurde er innerlich bewegt4697; 34 und2532 er trat hinzu4334 und verband2611 seine846 Wunden5134 und goß2022 ÖlÖl1637 und2532 WeinWein3631 darauf2022; und er setzte1913 ihn846 auf1909 sein eigenes2398 TierTier2934 und führte71 ihn846 in1519 eine HerbergeHerberge3829 und2532 trug Sorge1959 für ihn846. 35 Und2532 am1909 folgenden MorgenMorgen839 [als er fortreiste1831]zog er1544 zwei1417 DenareDenare1220 heraus1544 und gab1325 sie dem Wirt3830 und2532 sprach2036 [zu ihm846]:|: Trage Sorge1959 für ihn846; und2532 was3748 irgend302 du noch dazu verwenden wirst4325, werde ich1473 dir4671 bezahlen591, wenn ich3165 zurückkomme1722 1880. 36 Wer3767 5101 von diesen5130 dreien5140 dünkt1380 dich4671 der Nächste4139 gewesen zu sein1096 von dem, der unter1519 die RäuberRäuber3027 gefallen war1706? 37 Er aber1161 sprach2036: Der die BarmherzigkeitBarmherzigkeit1656 an3326 ihm846 tat4160. JesusJesus2424 aber3767 sprach2036 zu ihm846: Gehe4198 hin und2532 tue4160 du4771 desgleichen3668.

38 Es geschah1096 aber1161, als1722 sie846 ihres Weges zogen4198, daß2532 er846 in1519 ein DorfDorf2968 kam1525; und1161 ein gewisses Weib1135, mit NamenNamen3686 MarthaMartha3136, nahm5264 ihn846 in1519 ihr846 HausHaus3624 auf5264. 39 Und2532 diese3592 hatte2258 eine Schwester79, genannt2564 MariaMaria3137, die3739 sich auch2532 zu3844 den Füßen4228 Jesu2424 niedersetzte3869 und2532 seinem846 WorteWorte3056 zuhörte191. 40 MarthaMartha3136 aber1161 war sehr beschäftigt4049 mit4012 vielem4183 Dienen1248; sie trat2186 aber1161 hinzu2186 und sprach2036: HerrHerr2962, kümmert3199 es dich4671 nicht3756, daß3754 meine3450 Schwester79 mich3165 allein3441 gelassen hat2641 zu dienen1247? SageSage2036 ihr846 nun3767, daß2443 sie mir3427 helfe4878. 41 JesusJesus2424 aber1161 antwortete611 und sprach2036 zu ihr846: MarthaMartha3136, MarthaMartha3136! du bist besorgt3309 und2532 beunruhigt5182 um4012 viele Dinge4183; 42 eines1520 aber1161 ist2076 not5532. MariaMaria3137 aber1161 hat das gute18 Teil3310 erwählt1586, welches3748 nicht3756 von575 ihr846 genommen werden wird851.