Johannes 2 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
Bitte die Hinweise zur Benutzung der Studienbibel beachten!

Joh 2

1 Und2532 am dritten5154 TageTage2250 war1096 eine Hochzeit1062 zu1722 KanaKana2580 in GaliläaGaliläa1056; und2532 die MutterMutter3384 Jesu2424 war2258 daselbst1563. 2 Es war2564 aber1161 auch2532 JesusJesus2424 mit2532 seinen846 JüngernJüngern3101 zu1519 der Hochzeit1062 geladen2564. 3 Und2532 als es5302 an WeinWein3631 gebrach5302, spricht3004 die MutterMutter3384 Jesu2424 zu4314 ihm846: Sie haben2192 keinen3756 WeinWein3631. 4 JesusJesus2424 spricht3004 zu ihr846: Was5101 habe ich1698 mit2532 dir4671 zu schaffen2532, Weib1135? Meine3450 StundeStunde5610 ist2240 noch nicht3768 gekommen2240. 5 Seine846 MutterMutter3384 spricht3004 zu den DienernDienern1249: Was irgend302 3748 er euch5213 sagen3004 mag, tut4160. 6 Es waren2258 aber1161 daselbst1563 sechs1803 steinerne3035 Wasserkrüge5201 aufgestellt2749, nach2596 der Reinigungssitte2512 der Juden2453, wovon jeder303 zwei1417 oder2228 dreidrei5140 MaßMaß3355 faßte5562. 7 JesusJesus2424 spricht3004 zu ihnen846: Füllet1072 die Wasserkrüge5201 mit Wasser5204. Und2532 sie füllten1072 sie846 bis1072 oben507 an2193. 8 Und2532 er spricht3004 zu ihnen846: Schöpfet501 nun3568 und2532 bringet5342 es dem SpeisemeisterSpeisemeister755. Und2532 sie brachten5342 es. 9 Als5613 aber1161 der SpeisemeisterSpeisemeister755 das Wasser5204 gekostet hatte1089, welches1096 WeinWein3631 geworden war1096 (|und2532 er wußte1492 nicht3756, woher4159 er war2076, die DienerDiener1249 aber1161, welche3588 das Wasser5204 geschöpft hatten501, wußten1492 es )|ruft5455 der SpeisemeisterSpeisemeister755 den BräutigamBräutigam3566 10 und2532 spricht3004 zu ihm846: Jeder3956 MenschMensch444 setzt5087 zuerst4412 den guten2570 WeinWein3631 vor5087, und2532 wenn3752 sie trunken geworden sind3184, alsdann5119 den geringeren1640; du4771 hast5083 den guten2570 WeinWein3631 bis2193 jetzt737 aufbewahrt5083. 11 Diesen5026 AnfangAnfang746 der ZeichenZeichen4592 machtemachte4160 JesusJesus2424 zu1722 KanaKana2580 in GaliläaGaliläa1056 und2532 offenbarte5319 seine846 HerrlichkeitHerrlichkeit1391; und2532 seine JüngerJünger3101 glaubten4100 an1519 ihn846.

12 Nach3326 diesem5124 ging er hinab2597 nach1519 KapernaumKapernaum2584, er846 und2532 seine846 MutterMutter3384 und2532 seine846 BrüderBrüder80 und2532 seine846 JüngerJünger3101; und2532 daselbst1563 blieben3306 sie nicht3756 viele4183 TageTage2250.

13 Und2532 das PassahPassah3957 der Juden2453 war2258 nahe1451, und2532 JesusJesus2424 ging hinauf305 nach1519 JerusalemJerusalem2414. 14 Und2532 er fand2147 im1722 TempelTempel2411 die Ochsen1016- und2532 Schafe4263- und2532 Taubenverkäufer4058 4453, und2532 die WechslerWechsler2773 dasitzen2521. 15 Und2532 er machtemachte4160 eine Geißel5416 aus1537 Stricken4979 und trieb1544 sie alle3956 zum1537 TempelTempel2411 hinaus1544, sowohl5037 die SchafeSchafe4263 als auch2532 die Ochsen1016; und2532 die Münze2772 der WechslerWechsler2855 schüttete er aus1632, und2532 die Tische5132 warf er um390; 16 und2532 zu den Taubenverkäufern4058 4453 sprach er2036: Nehmet142 dies5023 weg von hier1782, machet4160 nicht3361 das HausHaus3624 meines3450 VatersVaters3962 zu einem Kaufhause1712 3624. 17 Seine846 JüngerJünger3101 [aber1161]gedachten daran3415, daß3754 geschrieben steht1125 2076:" Der EiferEifer2205 um dein4675 HausHaus3624 verzehrt2719 mich3165 ". [Ps 69,10] 18 Die Juden2453 nun3767 antworteten611 und2532 sprachensprachen2036 zu ihm846: Was5101 für ein ZeichenZeichen4592 zeigst du1166 uns2254, daß3754 du4160 diese Dinge5023 tust4160? 19 JesusJesus2424 antwortete611 und2532 sprach2036 zu ihnen846: Brechet3089 diesen5126 TempelTempel3485 ab3089, und2532 in1722 dreidrei5140 Tagen2250 werde ich1453 ihn846 aufrichten1453. 20 Da3767 sprachensprachen2036 die Juden2453: Sechsundvierzig1803 2532 5062 JahreJahre2094 ist3618 an diesem3778 TempelTempel3485 gebaut worden3618, und2532 du4771 willst1453 ihn846 in1722 dreidrei5140 Tagen2250 aufrichten1453? 21 Er1565 aber1161 sprach3004 von4012 dem TempelTempel3485 seines846 Leibes4983. 22 Als3753 er1453 nun3767 aus1537 den Toten3498 auferweckt war1453, gedachten3415 seine846 JüngerJünger3101 daran3415, daß3754 er3004 dies5124 gesagt hatte846 3004, und2532 sie glaubten4100 der Schrift1124 und2532 dem WorteWorte3056, welches3739 JesusJesus2424 gesprochen hatte2036.

23 Als5613 er2258 aber1161 zu1722 JerusalemJerusalem2414 war2258, am1722 PassahPassah3957, auf1722 dem FesteFeste1859, glaubten4100 viele4183 an1519 seinen846 NamenNamen3686, als sie2334 seine846 ZeichenZeichen4592 sahen2334, die3739 er tat4160. 24 JesusJesus2424 selbst1438 aber1161 vertraute sich3756 4100 ihnen846 nicht3756 an4100, weil1223 er846 alle3956 kannte1097 25 und2532 3754 nicht3756 bedurfte2192 5532, daß2443 jemand5100 ZeugnisZeugnis gebe3140 von4012 dem Menschen444; denn1063 er selbst846 wußte1097, was5101 in1722 dem Menschen444 war2258.