Hesekiel 29 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Im zehnten6224 JahreJahre8141, im zehnten6224 Monat2320, am Zwölften6240 des Monats, geschah das WortWort1697 JehovasJehovas3068 zu mir559 also: 2 Menschensohn, richte dein Angesicht6440 wider den PharaoPharao6547, den König4428 von ÄgyptenÄgypten4714, und7760 weissage5012 wider ihn und wider ganz ÄgyptenÄgypten4714. 3 Rede und sprich559: So spricht559 der HerrHerr136, JehovaJehova: Siehe, ich will an dich, PharaoPharao6547, König4428 von ÄgyptenÄgypten4714, du559 großes1419 SeeungeheuerSeeungeheuer, das in8432 seinen Strömen liegt7257, das da spricht: Mein Strom2975 gehört mir, und ich habe1696 ihn mir gemacht6213. 4 Und ich werde Haken in8432 deine Kinnbacken3895 legen und die FischeFische1710 deiner Ströme an1692 deine Schuppen7193 sich1692 hängenhängen lassen5414, und werde dich aus deinen Strömen heraufziehen samt allen FischenFischen deiner Ströme, die an deinen Schuppen7193 hängenhängen. 5 Und ich werde dich5203 in die WüsteWüste4057 werfen, dich und alle FischeFische1710 deiner Ströme; auf6440 des Feldes7704 Fläche wirst du fallen5307; du wirst nicht aufgelesen und nicht gesammelt werden622: Den Tieren2416 der ErdeErde776 und den Vögeln5775 des HimmelsHimmels8064 habe6908 ich dich zur Speise402 gegeben5414. 6 Und alle Bewohner von ÄgyptenÄgypten4714 werden wissenwissen3045, daß ich JehovaJehova3068 bin. Weil sie3427 dem HauseHause1004 IsraelIsrael3478 ein Rohrstab4938 gewesen sind|- 7 wenn sie8610 dich8172 mit der Hand3709 erfaßten, knicktest du und3802 rissest ihnen die ganze SchulterSchulter auf; und wenn sie7665 sich auf dich lehnten, zerbrachst du und machtest ihnen alle Hüften wanken 8 darum, so spricht559 der HerrHerr136, JehovaJehova: Siehe, ich bringe935 das SchwertSchwert2719 über dich und werde Menschen120 und ViehVieh929 aus dir ausrotten3772; 9 und2723 das Land776 ÄgyptenÄgypten4714 wird zur WüsteWüste8077 und EinödeEinöde werden. Und sie werden wissenwissen3045, daß ich JehovaJehova3068 bin. Weil der PharaoPharao spricht559: Der Strom2975 ist mein, und ich habe6213 ihn gemacht, 10 darum, siehe, will ich an dich und2723 an deine Ströme; und ich werde8077 das Land776 ÄgyptenÄgypten4714 zu öden, wüsten Einöden machen5414, von MigdolMigdol4024 bis nach SyeneSyene5482, bis an die Grenze1366 von ÄthiopienÄthiopien. 11 Der Fuß7272 des Menschen120 wird es nicht durchwandern, und der Fuß7272 des TieresTieres wird es nicht durchwandern, und es wird nicht bewohnt3427 sein, vierzigvierzig705 JahreJahre8141. 12 Und ich werde8077 das1471 Land776 ÄgyptenÄgypten4714 zu einer WüsteWüste machen5414 inmitten verwüsteter Länder776, und seine Städte5892 werden8074 inmitten verödeter Städte5892 eine WüsteWüste sein2717, vierzigvierzig705 JahreJahre8141; und ich werde8077 die ÄgypterÄgypter4714 unter8432 die NationenNationen versprengen und sie2219 in8432 die Länder776 zerstreuen6327.|-

13 Denn so spricht559 der HerrHerr136, JehovaJehova: Am Ende7093 von vierzigvierzig705 Jahren8141 werde ich die ÄgypterÄgypter4714 aus6327 den Völkern5971 sammeln6908, wohin sie versprengt waren; 14 und ich werde die GefangenschaftGefangenschaft der ÄgypterÄgypter4714 wenden7725 und sie in das Land776 PathrosPathros6624, in das Land776 ihres Ursprungs, zurückbringen, und daselbst werden7725 sie ein niedriges Königreich4467 sein. 15 Und es wird niedriger sein als die anderen Königreiche4467 und sich nicht mehr über die NationenNationen erheben5375; und ich will sie vermindern, daß sie nicht mehr über die NationenNationen herrschen7287. 16 Und nicht2142 soll es ferner dem HauseHause1004 IsraelIsrael3478 zu einer ZuversichtZuversicht4009 sein, welche Missetat5771 in Erinnerung bringt, indem sie sich6437 nach310 ihnen2142 hinwenden. Und sie werden wissenwissen3045, daß ich der HerrHerr136, JehovaJehova, bin.

17 Und559 es geschah im siebenundzwanzigsten7651 6242 8141 JahreJahre, im ersten7223 Monat2320, am Ersten259 des Monats, da geschah das WortWort1697 JehovasJehovas3068 zu mir also: 18 Menschensohn, NebukadrezarNebukadrezar, der König4428 von BabelBabel894, hat1121 sein Heer eine schwere Arbeit5656 tun lassen5647 gegen TyrusTyrus6865. Jedes HauptHaupt7218 ist kahl7139 geworden, und2428 jede SchulterSchulter ist abgerieben; und3802 von TyrusTyrus6865 ist ihm und2428 seinem Heere kein LohnLohn7939 geworden für die5647 Arbeit5656, welche er wider dasselbe getan hat. 19 Darum, so spricht der HerrHerr136, JehovaJehova: Siehe, ich gebe5414 NebukadrezarNebukadrezar, dem König4428 von BabelBabel894, das Land776 ÄgyptenÄgypten4714; und5375 er559 wird seinen2428 Reichtum1995 wegtragen und962 seinen RaubRaub957 raubenrauben7997 und seine BeuteBeute7998 erbeuten, und das wird der LohnLohn7939 sein für sein Heer. 20 Als seine BelohnungBelohnung, um welche er gearbeitet5647 hat, habe6213 ich ihm das Land776 ÄgyptenÄgypten4714 gegeben5414, weil sie für mich gearbeitet haben, spricht5002 der HerrHerr136, JehovaJehova.|-

21 An jenem TageTage3117 werde ich dem HauseHause1004 IsraelIsrael3478 ein HornHorn7161 hervorsprossen lassen6779, und dir werde ich den Mund6310 auftun6610 in8432 ihrer Mitte; und sie5414 werden wissenwissen3045, daß ich JehovaJehova3068 bin.