Apostelgeschichte 28 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und2532 als wir gerettet1295 waren, da5119 erfuhren1921 wir, daß3754 die Insel3520 MeliteMelite3194 heiße2564. 2 Die Eingeborenen915 aber1161 erzeigten3930 uns2254 eine nicht3756 gewöhnliche5177 Freundlichkeit5363, denn1063 sie zündeten381 ein FeuerFeuer4443 an381 und nahmen4355 uns2248 alle3956 zu sich4355 wegen1223 des eingetretenen2186 RegensRegens5205 und2532 wegen1223 der Kälte5592. 3 Als aber1161 PaulusPaulus3972 eine [gewisse]Menge4128 Reiser5435 zusammenraffte4962 und2532 auf1909 das FeuerFeuer4443 legte2007, kam1831 infolge1537 der Hitze2329 eine NatterNatter2191 heraus1831 und hängte sich2510 an seine846 Hand5495. 4 Als5613 aber1161 die Eingeborenen915 das TierTier2342 an1537 seiner846 Hand5485 hängenhängen2910 sahen1492, sagten3004 sie zueinander240 4314: Jedenfalls3843 ist2076 dieser3778 MenschMensch444 ein Mörder5406, welchen3739 Dike1295, obschon er aus1537 dem MeereMeere2281 gerettet1349 ist, nicht3756 lebenleben2198 läßt1439. 5 Er nun3303 3767 schüttelte660 das TierTier2342 in1519 das FeuerFeuer4442 ab660 und erlitt3958 nichts3762 Schlimmes2556. 6 Sie aber1161 erwarteten4328, daß er846 aufschwellen4092 oder2228 plötzlich869 tot3498 hinfallen2667 würde3195. Als sie aber1161 lange1909 4183 warteten4328 und2532 sahen2334, daß ihm846 nichts3367 Ungewöhnliches824 geschah1096, änderten sie ihre Meinung3328 und sagten3004, er846 sei1511 ein GottGott2316.

7 In1722 der Umgebung4012 jenes1565 Ortes5117 aber1161 besaß5225 der Erste4413 der Insel3520, mit NamenNamen3686 PubliusPublius4196, Ländereien5564; der3739 nahm324 uns2248 auf324 und beherbergte3579 uns dreidrei5140 TageTage2250 freundlich5390. 8 Es geschah1096 aber1161, daß der VaterVater3962 des PubliusPublius4196, von FieberFieber4446 und2532 RuhrRuhr1420 befallen4912, daniederlag2621. Zu4314 dem3739 ging1525 PaulusPaulus3972 hinein1525, und2532 als er gebetet4336 hatte, legte2007 er ihm846 die Hände5495 auf2007 und heilte2390 ihn846. 9 Als3767 dies5127 aber geschehen1096 war, kamen4334 auch2532 die übrigen3062 auf1722 der Insel3520, welche3588 Krankheiten769 hatten2192, herzu4334 und2532 wurden geheilt2323; 10 diese3739 ehrten5092 uns2248 auch2532 mit vielen4183 Ehren5091, und2532 als wir abfuhren321, luden sie uns auf2007, was4314 uns nötig5532 war.

11 Nach3326 dreidrei5140 Monaten3376 aber1161 fuhren wir ab321 in1722 einem alexandrinischen222 SchiffeSchiffe4143, das auf1722 der Insel3520 überwintert3914 hatte, mit dem ZeichenZeichen3902 der DioskurenDioskuren1359. 12 Und2532 als wir in1519 SyrakusSyrakus4946 gelandet2609 waren, blieben1961 wir dreidrei5140 TageTage2250. 13 Von dort3606 fuhren wir herum4022 und kamen2658 nach1519 RhegiumRhegium4484; und2532 da nach3326 einem3391 TageTage2250 sich1920 ein Südwind3558 erhob1920, kamen2064 wir den zweiten TagTag1206 nach1519 PuteoliPuteoli4223, 14 wo3757 wir BrüderBrüder80 fanden2147 und gebeten3870 wurden, siebensieben2033 TageTage2250 bei1909 ihnen846 zu bleiben1961; und2532 so3779 kamen2064 wir nach1519 RomRom4516. 15 Und von dort2547 kamen1831 die BrüderBrüder80, als sie von4012 uns2257 gehört191 hatten, uns bis891 Appii-ForumAppii-Forum675 5410 und2532 Tres-TabernäTres-Tabernä514 4999 entgegen529 1519; und als PaulusPaulus3972 sie3739 sah1492, dankte2168 er GottGott2316 und faßte2983 Mut2294.

16 Als3753 wir aber1161 nach1519 RomRom4516 kamen2064, [überlieferte3860 der HauptmannHauptmann1543 die Gefangenen1198 dem Oberbefehlshaber4759; aber1161]dem PaulusPaulus3972 wurde erlaubt2010, mit4862 dem Kriegsknechte4757, der ihn846 bewachte5442, für2596 sich1438 zu bleiben3306. 17 Es geschah1096 aber1161 nach3326 dreidrei5140 Tagen2250, daß er3972 die, welche die Ersten4413 der Juden2453 waren5607, zusammenberief4779. Als sie846 aber1161 zusammengekommen4905 waren, sprach3004 er zu4314 ihnen846: BrüderBrüder80! Ich1473, der ich nichts3762 wider1727 das Volk2992 oder2228 die väterlichen3971 Gebräuche1485 getan4160 habe, bin3860 gefangen1198 aus1537 JerusalemJerusalem2414 in1519 die Hände5495 der RömerRömer4514 überliefert3860 worden, 18 welche3748, nachdem sie mich3165 verhört hatten350, mich loslassen630 wollten1014, weil1223 keine3367 Ursache156 des TodesTodes2288 an1722 mir1698 war5225. 19 Als aber1161 die Juden2453 widersprachen483, war ich gezwungen315, mich auf1941 den KaiserKaiser2541 zu berufenberufen1941, nicht3756 als5613 hätte2192 ich wider2723 meine3450 Nation1484 etwas5100 zu klagen2723. 20 Um1223 dieser5026 Ursache156 willen1223 nun3767 habe3870 ich euch5209 herbeigerufen3870, euch zu sehen1492 und2532 zu euch zu reden4354; denn1063 wegen1752 der HoffnungHoffnung1680 IsraelsIsraels2474 bin4029 ich mit4029 dieser5026 Kette254 umgeben4029. 21 Sie aber1161 sprachensprachen2036 zu4314 ihm846: Wir2249 haben1209 über4012 dich4675 weder3777 BriefeBriefe1121 von575 JudäaJudäa2449 empfangen1209, noch3777 ist3854 jemand5100 von den BrüdernBrüdern80 hergekommen3854 und hat518 uns über4012 dich4675 etwas5100 Böses4190 berichtet518 oder2228 gesagt2980. 22 Aber1161 wir begehrenbegehren515 von3844 dir4675 zu hören191, welche3739 Gesinnung du hast5426; denn1063 von3303 4012 dieser5026 SekteSekte139 ist2076 uns2254 bekannt1110, daß3754 ihr allenthalben3837 widersprochen483 wird.

23 Als sie ihm846 aber1161 einen TagTag2250 bestimmt5021 hatten, kamen2240 mehrere4119 zu4314 ihm846 in1519 die HerbergeHerberge3578, welchen3739 er die WahrheitWahrheit auslegte1620, indem er das ReichReich932 GottesGottes2316 bezeugte1263 und sie846 zu überzeugen3982 suchte von4012 Jesu2424, sowohl5037 aus575 dem GesetzGesetz3551 MosesMoses'3475 als auch2532 den ProphetenPropheten4396, von575 frühmorgens4404 bis zum2193 AbendAbend2073. 24 Und2532 etliche3303 wurden überzeugt3982 von dem, was gesagt3004 wurde, andere aber1161 glaubten nicht569. 25 Als sie aber1161 unter4314 sich240 uneins800 waren5607, gingen sie weg630, als PaulusPaulus2972 ein1520 WortWort4487 sprach2036 3754: Trefflich2573 hat2980 der HeiligeHeilige40 GeistGeist4151 durch1223 JesaiasJesaias2268, den ProphetenPropheten4396, zu4314 unseren2257 VäternVätern2962 geredet2980 26 und gesagt3004: "Gehe4198 hin zu4314 diesem5126 Volke2992 und2532 sprich2036: Hörend189 werdet ihr hören191 und2532 nicht3364 verstehen4920, und2532 sehend991 werdet ihr sehen991 und2532 nicht3364 wahrnehmen1492. [Jes 6,9-10] 27 Denn1063 das HerzHerz2588 dieses5127 Volkes2992 ist dick3975 geworden, und2532 mit den Ohren3775 haben191 sie schwer917 gehört191, und2532 ihre846 AugenAugen3788 haben sie geschlossen2576, damit3379 sie nicht etwa4218 mit den AugenAugen3788 sehen1492 und2532 mit den Ohren3775 hören191 und2532 mit dem Herzen2588 verstehen4920 und2532 sich bekehrenbekehren1994 und2532 ich sie846 heileheile2390." 28 So3767 sei2077 euch5213 nun3767 kund1110, daß3754 dieses HeilHeil4992 GottesGottes2316 den NationenNationen1484 gesandt649 ist; sie846 werden191 auch2532 hören191. 29 [Und2532 als er dies5023 gesagt2036 hatte, gingen565 die Juden2453 weg565 und hatten2192 viel4183 Wortwechsel4803 unter1722 sich1438.]

30 Er3972 aber1161 blieb3306 zwei1333 ganze3650 JahreJahre1333 in1722 seinem eigenen2398 gemieteten HauseHause3410 und2532 nahm588 alle3956 auf588, die zu4314 ihm846 kamen1531, 31 indem er das ReichReich932 GottesGottes2316 predigte2784 und2532 die Dinge, welche den HerrnHerrn2962 Jesum2424 Christum5547 betreffen4012, mit3326 aller3956 Freimütigkeit3954 ungehindert209 lehrte1321.