Apostelgeschichte 22 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
Bitte die Hinweise zur Benutzung der Studienbibel beachten!

Apg 22

1 BrüderBrüder80 und2532 VäterVäter3962, höret191 jetzt3568 meine3450 Verantwortung627 an4314 euch5209! 2 Als sie aber1161 hörten191, daß3754 er sie846 in hebräischerhebräischer1446 Mundart1258 anredete4377, beobachteten3930 sie desto mehr3123 Stille2271. Und2532 er spricht5346: 3 Ich1473 bin1510 3303 ein jüdischerjüdischer2453 MannMann435, geboren1080 zu1722 TarsusTarsus5019 in CilicienCilicien2791; aber1161 auferzogen397 in1722 dieser5026 Stadt4172 zu3844 den Füßen4228 GamalielsGamaliels1059, unterwiesen3811 nach2596 der Strenge195 des väterlichen3971 GesetzesGesetzes3551, war5225 ich, wie2531 ihr5210 alle3956 heute4594 seid2075, ein EifererEiferer2207 für GottGott2316; 4 der ich3739 diesen5026 Weg3598 verfolgt1377 habe bis zum891 TodeTode2288, indem ich sowohl5037 Männer435 als2532 Weiber1135 band1195 und2532 in1519 die Gefängnisse5438 überlieferte3860, 5 wie5613 auch2532 der HohepriesterHohepriester749 und2532 die ganze3956 ÄltestenschaftÄltestenschaft4244 mir3427 ZeugnisZeugnis gibt3140, von3844 denen3739 ich auch2532 BriefeBriefe1992 an4314 die BrüderBrüder80 empfing1209 und2532 nach1519 DamaskusDamaskus1154 reiste4198, um71 auch diejenigen, die dort1566 waren5607, gebunden1210 nach1519 JerusalemJerusalem2419 zu führen71, auf daß2443 sie gestraft5097 würden. 6 Es geschah1096 mir aber1161, als ich3427 reiste4198 und2532 DamaskusDamaskus1154 nahte1448, daß um4012 Mittag3314 plötzlich1810 aus1537 dem HimmelHimmel3772 ein großes2425 LichtLicht5457 mich1691 umstrahlte4012 4015. 7 Und5037 ich fiel4098 zu1519 Boden1475 und2532 hörte191 eine Stimme5456, die zu mir3427 sprach3004: SaulSaul4549, SaulSaul4549, was5101 verfolgst1377 du mich3165? 8 Ich1473 aber1161 antwortete611: Wer5101 bist du1488, HerrHerr2962? Und5037 er sprach2036 zu4314 mir3165: Ich1473 bin1510 JesusJesus2424, der NazaräerNazaräer3480, den3739 du4771 verfolgst1377. 9 Die aber1161 bei4862 mir1698 waren5607, sahen2300 zwar3303 das LichtLicht5457 [und2532 wurden1096 voll Furcht1719], aber1161 die Stimme5456 dessen, der mit mir3427 redete2980, hörten191 sie nicht3756. 10 Ich sprach2036 aber1161: Was5101 soll ich tun4160, HerrHerr2962? Der HerrHerr2962 aber1161 sprach2036 zu4314 mir3165: Stehe auf450 und geh4198 nach1519 DamaskusDamaskus1154, und daselbst2546 wird2980 dir4671 von4012 allem3956 gesagt2980 werden, was3739 dir4671 zu tun4160 verordnet5021 ist. 11 Als5613 ich aber1161 vor575 der HerrlichkeitHerrlichkeit1391 jenes1565 LichtesLichtes5457 nicht3756 sehen1689 konnte, wurde5496 ich von5259 denen, die bei mir3427 waren4895, an der Hand geleitet5496 und kam2064 nach1519 DamaskusDamaskus1154. 12 Ein gewisser5100 AnaniasAnanias367 aber1161, ein frommer2152 MannMann435 nach2596 dem GesetzGesetz3551, der ein gutes ZeugnisZeugnis hatte3140 von5259 allen3956 daselbst wohnenden2730 Juden2453, 13 kam2064 zu4314 mir3165, trat herzu2186 und2532 sprach2036 zu mir3427: BruderBruder80 SaulSaul4549, sei sehend308! Und zu derselben846 StundeStunde5610 schaute308 ich2504 zu1519 ihm846 auf1519. 14 Er aber1161 sprach2036: Der GottGott2316 unserer2257 VäterVäter3962 hat4400 dich4571 zuvor verordnet4400, seinen846 Willen2307 zu erkennen1097 und2532 den Gerechten1342 zu sehen1492 und2532 eine Stimme5456 aus1537 seinem846 Munde4750 zu hören191. 15 Denn3754 du wirst2071 ihm846 an4314 alle3956 Menschen444 ein Zeuge3144 sein2071 von dem, was3739 du gesehen3708 und2532 gehört191 hast. 16 Und2532 nun3568, was5101 zögerst3195 du? Stehe auf450, laß dich taufen907 und2532 deine4675 Sünden266 abwaschen628, indem du seinen2962 NamenNamen3686 anrufst1941. 17 Es geschah1096 mir aber1161, als ich3427 nach1519 JerusalemJerusalem2419 zurückgekehrt5290 war und2532 in1722 dem TempelTempel2411 betete4336, daß ich3165 in1722 EntzückungEntzückung1611 geriet1096 18 und2532 ihn846 sah1492, der zu mir3427 sprach3004: Eile4692 und2532 geh1831 schnell1722 5034 aus1537 JerusalemJerusalem2419 hinaus1831, denn1360 sie werden3858 dein4675 ZeugnisZeugnis3141 über4012 mich1700 nicht3756 annehmen3858. 19 Und ich2504 sprach2036: HerrHerr2962, sie selbst846 wissenwissen1987, daß3754 ich1473 die an1909 dich4571 Glaubenden4100 ins GefängnisGefängnis warf2252 5439 und2532 in2596 den Synagogen4864 schlug1194; 20 und2532 als3753 das BlutBlut129 deines4675 ZeugenZeugen3144 StephanusStephanus4736 vergossen1632 wurde, stand2186 2252 auch2532 ich846 dabei2186 und2532 willigte mit ein4909 und2532 verwahrte5442 die KleiderKleider2440 derer, welche ihn846 umbrachten337. 21 Und2532 er sprach2036 zu4314 mir3165: Gehe4198 hin, denn3754 ich1473 werde1821 dich4571 weit weg3112 zu1519 den NationenNationen1484 senden1821.

22 Sie hörten191 ihm846 aber1161 zu bis zu891 diesem5127 WorteWorte3056 und2532 erhoben1869 ihre846 Stimme5456 und sagten3004: Hinweg142 von575 der ErdeErde1093 mit142 einem solchen5108, denn1063 es geziemte sich2520 nicht3756, daß er846 am LebenLeben blieb2198! 23 Als sie aber1161 schrieen2905 und2532 die KleiderKleider2440 wegschleuderten4495 und2532 StaubStaub2868 in1519 die LuftLuft109 warfen906, 24 befahl2753 der Oberste5506, daß er846 in1519 das LagerLager3925 gebracht71 würde, und sagte2036, man solle426 ihn846 mit Geißelhieben3148 ausforschen426, auf daß2443 er erführe1921, um1223 welcher3739 Ursache156 willen1223 sie also3779 gegen2019 ihn846 schrieen2019. 25 Als5613 sie ihn846 aber1161 mit den Riemen2438 ausspannten4385, sprach2036 PaulusPaulus3972 zu4314 dem HauptmannHauptmann1543, der dastand2476: Ist1487 es euch5213 erlaubt1832, einen Menschen444, der ein RömerRömer4514 ist, und2532 zwar unverurteilt178, zu geißeln3147? 26 Als es aber1161 der HauptmannHauptmann1543 hörte191, ging er hin4334 und meldete518 dem Obersten5506 und sprach3004: was5101 hast du vor3195 zu tun4160? Denn1063 dieser3778 MenschMensch444 ist2076 ein RömerRömer4514. 27 Der Oberste5506 aber1161 kam herzu4334 und sprach2036 zu ihm846: SageSage3004 mir3427, bist1488 du4771 ein RömerRömer4514? Er aber1161 sprach5346: Ja3483. 28 Und5037 der Oberste5506 antwortete611: Ich1473 habe2932 um eine große4183 SummeSumme2774 dieses5026 BürgerrechtBürgerrecht4174 erworben2932. PaulusPaulus3972 aber1161 sprach5346: Ich1473 aber1161 bin1080 sogar2532 darin geboren1080. 29 AlsbaldAlsbald2112 nun3767 standen868 von575 ihm846 ab868, die3588 ihn846 ausforschen426 sollten3195; aber1161 auch2532 der Oberste5506 fürchtete sich5399, als er erfuhr1921, daß3754 er ein RömerRömer4514 sei2076, und2532 weil3754 er ihn846 gebunden1210 hatte2258. 30 Des folgenden TagesTages1887 aber1161, da er mit Gewißheit804 erfahren1097 wollte1014, weshalb5101 er von3844 den Juden2453 angeklagt2723 sei, machtemachte3089 er ihn846 los3089 und2532 befahl2753, daß die Hohenpriester749 und2532 das846 ganze3650 SynedriumSynedrium4892 zusammenkommen2064 sollten; und2532 er führte2609 PaulusPaulus3972 hinab2609 und stellte2476 ihn vor1519 sie846.