Apostelgeschichte 16 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Er gelangte2658 aber1161 nach1519 DerbeDerbe1191 und2532 LystraLystra3082. Und2532 siehe2400, daselbst1563 war2258 ein gewisser5100 JüngerJünger3101, mit NamenNamen3686 TimotheusTimotheus5095, der Sohnder Sohn5207 eines5100 jüdischenjüdischen2453 gläubigen4103 Weibes1135, aber1161 eines griechischengriechischen1672 VatersVaters3962; 2 welcher3739 ein gutes ZeugnisZeugnis3140 hatte von5259 den BrüdernBrüdern80 in1722 LystraLystra3082 und2532 IkoniumIkonium2430. 3 PaulusPaulus3972 wollte2309, daß dieser5126 mit4862 ihm846 ausgehe1831, und2532 er nahm2983 und beschnitt4059 ihn846 um1223 der Juden2453 willen1223, die3588 in1722 jenen1565 Orten5117 waren5607; denn1063 sie kannten1492 alle537 seinen846 VaterVater3962, daß3754 er ein GriecheGrieche1672 war5225. 4 Als5613 sie aber1161 die Städte4172 durchzogen1279, teilten3860 sie ihnen846 zur Beobachtung5442 die Beschlüsse1378 mit3860, welche von5259 den Aposteln652 und2532 Ältesten4245 in1722 JerusalemJerusalem2419 festgesetzt2919 waren. 5 Die VersammlungenVersammlungen1577 nun3303 3767 wurden4732 im Glauben4102 befestigt4732 und2532 vermehrten sich4052 täglich2250 2596 an Zahl706.

6 Sie durchzogen1330 aber1161 PhrygienPhrygien5435 und2532 die galatische1054 Landschaft5561, nachdem sie von5259 dem Heiligen40 GeisteGeiste4151 verhindert2967 worden waren, das WortWort3056 in1722 AsienAsien773 zu reden2980; 7 als sie aber gegen2596 MysienMysien3465 hin2596 kamen2064, versuchten3985 sie nach2596 BithynienBithynien978 zu reisen4198, und2532 der GeistGeist4151 Jesu erlaubte1439 es ihnen846 nicht3756. 8 Als sie aber1161 an MysienMysien3465 vorübergezogen3928 waren, gingen2597 sie nach1519 TroasTroas5174 hinab2597. 9 Und2532 es erschien3700 dem PaulusPaulus3972 in1223 der NachtNacht3571 ein Gesicht3705: Ein gewisser5100 macedonischer3110 MannMann435 stand da2258 2476 und batbat3870 ihn846 und2532 sprach3004: Komm herüber1224 nach1519 MacedonienMacedonien3109 und hilf997 uns2254! 10 Als5613 er aber1161 das Gesicht3705 gesehen1492 hatte, suchten2212 wir alsbaldalsbald2112 nach1519 MacedonienMacedonien3109 abzureisen1831, indem wir schlossen4822, daß3754 der HerrHerr2962 uns2248 gerufen4341 habe, ihnen846 das EvangeliumEvangelium zu verkündigenverkündigen2097. 11 Wir fuhren321 nun3767 von575 TroasTroas5174 ab321 und kamen geraden LaufsLaufs2113 nach1519 SamothraceSamothrace4543, und5037 des folgenden1966 TagesTages nach1519 NeapolisNeapolis3496, 12 und5037 von da1564 nach1519 PhilippiPhilippi5375, welches3748 die erste4413 Stadt4172 jenes Teiles3310 von MacedonienMacedonien3109 ist2076, eine KolonieKolonie2862.

In1722 dieser5026 Stadt4172 aber1161 verweilten1304 wir2258 einige5100 TageTage2250. 13 Und5037 am TageTage2250 des Sabbaths4521 gingen wir hinaus1831 vor1854 das TorTor4172 an3844 einen Fluß4215, wo3757 es gebräuchlich3543 war1511, das GebetGebet zu verrichten4335; und2532 wir setzten uns nieder2523 und redeten2980 zu den Weibern1135, die zusammengekommen4905 waren. 14 Und2532 ein gewisses5100 Weib1135, mit NamenNamen3686 LydiaLydia3070, eine Purpurkrämerin4211 aus der Stadt4172 ThyatiraThyatira2363, welche GottGott2316 anbetete4576, hörte191 zu, deren3739 HerzHerz2588 der HerrHerr2962 auftat1272, daß sie achtgab4337 auf das, was von5259 PaulusPaulus3972 geredet2980 wurde. 15 Als5613 sie aber1161 getauft907 worden war und2532 ihr846 HausHaus3624, batbat3870 sie und sagte3004: Wenn1487 ihr urteilet2919, daß ich dem HerrnHerrn2962 treutreu4103 sei1511, so kehret1525 in1519 mein3450 HausHaus3624 ein1525 und bleibet3306. Und2532 sie nötigte3849 uns2248.

16 Es geschah1096 aber1161, als wir2257 zum1519 GebetGebet4335 gingen4198, daß uns2254 eine gewisse5100 MagdMagd3814 begegnete528, die einen Wahrsagergeist4151 4436 hatte2192, welche3748 ihren846 Herren2962 vielen4183 GewinnGewinn2039 brachte3930 durch Wahrsagen3132. 17 Diese3778 folgte2628 dem PaulusPaulus3972 und2532 uns2254 nach2628 und schrie2896 und sprach3004: Diese3778 Menschen444 sind1526 KnechteKnechte1401 GottesGottes2316, des Höchsten5310, die3748 euch2254 den Weg3598 des HeilsHeils4991 verkündigenverkündigen2605. 18 Dies5124 aber1161 tat4160 sie viele4183 TageTage2250. PaulusPaulus3972 aber1161, tiefbetrübt1278, wandte sich um1994 und2532 sprach2036 zu dem GeisteGeiste4151: Ich gebiete3853 dir4671 in1722 dem NamenNamen3686 Jesu2424 Christi5547, von575 ihr846 auszufahren1831! Und2532 er fuhr aus1831 zu derselben846 StundeStunde5610. 19 Als aber1161 ihre846 Herren2962 sahen1492, daß3754 die HoffnungHoffnung1680 auf ihren846 GewinnGewinn2039 dahin1831 war, griffen1949 sie PaulusPaulus3972 und2532 SilasSilas4609 und schleppten1670 sie auf1519 den Markt58 zu1909 den VorstehernVorstehern758. 20 Und2532 sie führten4317 sie846 zu den Hauptleuten4755 und sprachensprachen2036: Diese3778 Menschen444, welche Juden2453 sind5225, verwirren ganz und gar1613 unsere2257 Stadt4172 21 und2532 verkündigenverkündigen2605 Gebräuche1485, die3739 uns2254 nicht3756 erlaubt1832 sind anzunehmen3858 noch3761 auszuüben4160, da wir RömerRömer4514 sind5607. 22 Und2532 die Volksmenge3793 erhob sich zugleich4911 wider2596 sie846, und2532 die Hauptleute4755 rissen4048 ihnen846 die KleiderKleider2440 ab4048 und befahlen2753, sie mit Ruten zu schlagen4463. 23 Und5037 als sie ihnen846 viele4183 Schläge4127 gegeben2007 hatten, warfen906 sie sie ins1519 GefängnisGefängnis5438 und befahlen3853 dem Kerkermeister1200, sie846 sicher806 zu verwahren5083. 24 Dieser3739 warf906 sie846, als er solchen5108 Befehl3852 empfangen2983 hatte, in1519 das innersteinnerste2082 GefängnisGefängnis5438 und2532 befestigte805 ihre846 Füße4228 in1519 dem StockStock3586. 25 Um2596 Mitternacht3317 aber1161 beteten4336 PaulusPaulus3972 und2532 SilasSilas4609 und lobsangen5214 GottGott2316; und1161 die Gefangenen1198 hörten1874 ihnen846 zu1874. 26 Plötzlich869 aber1161 geschah1096 ein großes3173 ErdbebenErdbeben4578, so daß5620 die Grundfesten2310 des Gefängnisses1201 erschüttert4531 wurden; und5037 alsbaldalsbald3916 öffneten sich455 alle3956 Türen2374, und2532 aller3956 Bande1199 wurden gelöst447. 27 Als aber1161 der Kerkermeister1200 aus dem Schlafe1853 aufwachte1096 und2532 die Türen2374 des Gefängnisses5438 geöffnet455 sah1492, zog4685 er das SchwertSchwert3162 und wollte3195 sich1438 umbringen337, indem er meinte3543, die Gefangenen1198 wären entflohen1628. 28 PaulusPaulus3972 aber1161 rief5455 mit lauter3173 Stimme5456 und sprach3004: Tue4238 dir4572 nichts3367 Übles2556, denn1063 wir sind2070 alle537 hier1759. 29 Er aber1161 forderte154 LichtLicht5457 und sprang hinein1530; und2532 zitternd1096 1790 fiel er vor4363 PaulusPaulus3972 und2532 SilasSilas4609 nieder4363. 30 Und2532 er führte4254 sie846 heraus1854 und sprach5346: Ihr Herren2962, was5101 muß1163 ich3165 tun4160, auf daß2443 ich errettet4982 werde? 31 Sie aber1161 sprachensprachen2036: GlaubeGlaube4100 an1909 den HerrnHerrn2962 JesusJesus2424, und2532 du4771 wirst errettet4982 werden, du und2532 dein4675 HausHaus3624. 32 Und2532 sie redeten2980 das WortWort3056 des HerrnHerrn2962 zu ihm846 samt2532 allen3956, die in1722 seinem846 HauseHause3614 waren. 33 Und2532 er nahm3880 sie846 in1722 jener1565 StundeStunde5610 der NachtNacht3571 zu sich3880 und wusch3068 ihnen die Striemen4127 ab575 3068; und2532 er wurde getauft907, er846 und2532 alle3956 die Seinigen846 alsbaldalsbald3916. 34 Und5037 er führte321 sie846 hinauf321 in1519 sein846 HausHaus3624, setzte3908 ihnen einen Tisch5132 vor3908 und2532 frohlockte21, an GottGott2316 gläubig4100 geworden, mit seinem846 ganzen HauseHause3832.

35 Als es aber1161 TagTag2250 geworden1096 war, sandten649 die Hauptleute4755 die RutenträgerRutenträger4465 und sagten3004: Laß630 jene1565 Menschen444 los630. 36 Der Kerkermeister1200 aber1161 berichtete518 dem4314 PaulusPaulus3972 diese5128 WorteWorte3056: Die Hauptleute4755 haben gesandt649, daß2443 ihr losgelassen630 würdet; so3767 gehet1831 denn3767 jetzt3568 hinaus1831 und ziehet4198 hin in1722 Frieden1515. 37 PaulusPaulus3972 aber1161 sprach5346 zu4314 ihnen846: Nachdem sie1194 uns2248, die wir RömerRömer4514 sind5225, öffentlich1219 unverurteilt178 geschlagen1194, haben906 sie uns ins1519 GefängnisGefängnis5438 geworfen906, und2532 jetzt3568 stoßen1544 sie uns2248 heimlich2977 aus1544? Nicht3756 doch1063; sondern235 laß2064 sie selbst846 kommen2064 und uns2248 hinausführen1806. 38 Die RutenträgerRutenträger4465 aber1161 meldeten312 diese5023 WorteWorte4487 den Hauptleuten4755; und2532 sie fürchteten sich5399, als sie hörten191, daß3754 sie RömerRömer4514 seien1526. 39 Und2532 sie kamen2064 und redeten3870 ihnen846 zu3870; und2532 sie führten sie hinaus1806 und baten2065 sie, daß sie aus1831 der Stadt4172 gehen möchten1831. 40 Als sie aber1161 aus1537 dem GefängnisGefängnis5438 herausgegangen1831 waren, gingen1525 sie zu1519 der LydiaLydia3070; und2532 als sie die BrüderBrüder80 gesehen1492 hatten, ermahnten3870 sie sie846 und2532 gingen weg1831.