4. Mose 11 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah, als das Volk sich beklagte, dass es übel war in den Ohren des HERRN; und als der HERR es hörte, da erglühte sein ZornZorn, und ein FeuerFeuer des HERRN brannte unter ihnen und fraß am Ende des LagersLagers. 2 Und das Volk schrie zu MoseMose; und MoseMose betetebetete zu dem HERRN, da legte sich das FeuerFeuer. 3 Und man gab diesem Ort den NamenNamen Tabera1, weil ein FeuerFeuer des HERRN unter ihnen gebrannt hatte.

4 Und das Mischvolk, das in ihrer Mitte war, wurde lüstern, und auch die KinderKinder IsraelIsrael weinten wiederum und sprachen: Wer wird uns FleischFleisch zu essen geben? 5 Wir gedenken der FischeFische, die wir in Ägypten umsonst aßen, der Gurken und der MelonenMelonen und des LauchsLauchs und der ZwiebelnZwiebeln und des KnoblauchsKnoblauchs; 6 und nun ist unsere SeeleSeele dürre; gar nichts ist da, nur auf das Man sehen unsere AugenAugen. 7 Das Man aber war wie Koriandersamen, und sein Ansehen wie das Ansehen des Bdellion2. 8 Das Volk lief umher, und sie sammelten und mahlten es mit Handmühlen oder zerstießen es in MörsernMörsern; und sie kochten es in Töpfen, auch machten sie KuchenKuchen daraus; und sein Geschmack war wie der Geschmack von Ölkuchen. 9 Und wenn des NachtsNachts der TauTau auf das LagerLager herabfiel, so fiel das Man auf dasselbe herab.

10 Und als MoseMose das Volk nach seinen GeschlechternGeschlechtern, jeden am Eingang seines ZeltesZeltes, weinen hörte und der ZornZorn des HERRN heftig entbrannte, da war es übel in den AugenAugen MosesMoses. 11 Und MoseMose sprach zu dem HERRN: Warum hast du an deinem KnechtKnecht übel getan, und warum habe ich nicht GnadeGnade gefunden in deinen AugenAugen, dass du die LastLast dieses ganzen Volkes auf mich legst? 12 Bin ich mit diesem ganzen Volk schwanger gegangen, oder habe ich es geboren, dass du zu mir sprichst: Trage es in deinem GewandbauschGewandbausch, wie der Wärter den Säugling trägt, in das Land, das du ihren VäternVätern zugeschworen hast? 13 Woher soll ich FleischFleisch haben, um es diesem ganzen Volk zu geben? Denn sie weinen gegen mich und sagen: Gib uns FleischFleisch, dass wir essen! 14 Ich allein vermag nicht dieses ganze Volk zu tragen, denn es ist mir zu schwer. 15 Und wenn du so mit mir tust, so bring mich doch um, wenn ich GnadeGnade gefunden habe in deinen AugenAugen, damit ich mein Unglück nicht ansehe.

16 Und der HERR sprach zu MoseMose: Versammle mir 70 Männer aus den Ältesten IsraelsIsraels, von denen du weißt, dass sie die Ältesten des Volkes und seine VorsteherVorsteher sind, und führe sie zu dem ZeltZelt der Zusammenkunft, dass sie sich dort mit dir hinstellen. 17 Und ich werde herabkommen und dort mit dir reden, und ich werde von dem GeistGeist nehmen, der auf dir ist, und auf sie legen, dass sie mit dir an der LastLast des Volkes tragen und du sie nicht allein trägst. 18 Und zu dem Volk sollst du sagen: Heiligt euch auf morgen, und ihr werdet FleischFleisch essen; denn ihr habt vor den Ohren des HERRN geweint und gesprochen: Wer wird uns FleischFleisch zu essen geben? Denn in Ägypten ging es uns wohl; und der HERR wird euch FleischFleisch geben, und ihr werdet essen. 19 Nicht 1 TagTag sollt ihr essen, und nicht 2 TageTage und nicht 5 TageTage und nicht 10 TageTage und nicht 20 TageTage: 20 bis zu einem ganzen Monat, bis es euch zur Nase herauskommt, und es euch zum Ekel wird; weil ihr den HERRN, der in eurer Mitte ist, verachtet3 und vor ihm geweint und gesprochen habt: Warum doch sind wir aus Ägypten herausgezogen? 21 Und MoseMose sprach: 600000 MannMann zu Fuß ist das Volk, in dessen Mitte ich bin, und du sprichst: FleischFleisch will ich ihnen geben, dass sie einen ganzen Monat essen! 22 Soll Klein- und Rindvieh für sie geschlachtet werden, dass es für sie ausreiche? Oder sollen alle FischeFische des MeeresMeeres für sie gesammelt werden, dass es für sie ausreiche? 23 Und der HERR sprach zu MoseMose: Ist die Hand des HERRN zu kurz? Jetzt sollst du sehen, ob mein WortWort dir eintrifft oder nicht.

24 Da ging MoseMose hinaus und redete zu dem Volk die WorteWorte des HERRN; und er versammelte 70 Männer aus den Ältesten des Volkes und stellte sie rings um das ZeltZelt. 25 Und der HERR kam in der WolkeWolke herab und redete zu ihm und nahm von dem GeistGeist, der auf ihm war, und legte ihn auf die 70 Männer, die Ältesten. Und es geschah, sobald der GeistGeist auf sie kam4, weissagten sie; aber sie fuhren nicht fort. 26 Und zwei Männer blieben im LagerLager zurück, der Name des einen war EldadEldad, und der Name des anderen MedadMedad; und auch auf sie kam der GeistGeist, (sie waren nämlich unter den Aufgeschriebenen, waren aber nicht zum ZeltZelt hinausgegangen) und sie weissagten im LagerLager. 27 Da lief ein Jüngling hin und berichtete es MoseMose und sprach: EldadEldad und MedadMedad weissagen im LagerLager. 28 Und JosuaJosua, der SohnSohn Nuns, der DienerDiener MosesMoses, einer von seinen Jünglingen5, antwortete und sprach: Mein HerrHerr MoseMose, wehre ihnen! 29 Aber MoseMose sprach zu ihm: Eiferst du für mich? Möchte doch das ganze Volk des HERRN ProphetenPropheten sein, dass der HERR seinen GeistGeist auf sie legte!

30 Und MoseMose zog sich in das LagerLager zurück, er und die Ältesten IsraelsIsraels. 31 Und ein WindWind fuhr von dem HERRN aus und trieb Wachteln vom MeerMeer herbei und warf sie auf das LagerLager, bei einer Tagereise hier und bei einer Tagereise dort, rings um das LagerLager, und etwa 2 Ellen hoch über der Oberfläche der ErdeErde. 32 Und das Volk machte sich auf, denselben ganzen TagTag und die ganze NachtNacht und den ganzen folgenden TagTag, und sie sammelten die Wachteln; wer wenig gesammelt, hatte 10 HomerHomer gesammelt; und sie breiteten sich dieselben aus rings um das LagerLager her. 33 Das FleischFleisch war noch zwischen ihren Zähnen, es war noch nicht zerkaut, da entbrannte der ZornZorn des HERRN gegen das Volk, und der HERR richtete unter dem Volk eine sehr große Niederlage an6. 34 Und man gab diesem Ort den NamenNamen Kibroth-Hattaawa7, weil man dort das Volk begrub, das lüstern gewesen war. 35 Von Kibroth-HattaawaKibroth-Hattaawa brach das Volk auf nach HazerotHazerot; und sie waren zu HazerotHazerot.

Fußnoten

  • 1 Brand
  • 2 S. die Anm. zu 1. Mose 2,12
  • 3 O. verworfen
  • 4 Eig. sich auf sie niederließ; so auch V. 26
  • 5 O. Auserlesenen; and. üb.: der Diener Moses von seiner Jugend an
  • 6 W. schlug ... einen sehr großen Schlag
  • 7 Gräber des Gelüstes