2. Samuel 21 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und310 es war4191 HungersnotHungersnot in den Tagen3117 DavidsDavids1732 dreidrei7969 JahreJahre8141, JahrJahr8141 auf6440 JahrJahr8141. Und3068 DavidDavid1732 suchte1245 das Angesicht JehovasJehovas; und3068 JehovaJehova sprach559: Es ist wegen SaulsSauls7586 und wegen des Bluthauses1818, weil er die GibeoniterGibeoniter1393 getötet hat. 2 Da berief der König4428 die GibeoniterGibeoniter1393 und3499 redete zu ihnen7650. (Die GibeoniterGibeoniter1393 waren aber nicht7065 von den KindernKindern1121 IsraelIsrael3478, sondern von dem Reste der AmoriterAmoriter567; und die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 hatten ihnen geschworen; SaulSaul7586 aber suchte1245 sie7121 zu erschlagen5221, da er559 für die KinderKinder1121 IsraelIsrael3478 und JudaJuda3063 eiferte.)| 3 Und DavidDavid1732 sprach559 zu den GibeoniternGibeonitern1393: Was soll ich für euch tun6213, und womit soll ich SühnungSühnung3722 tun, daß ihr das ErbteilErbteil5159 JehovasJehovas3068 segnet1288? 4 Und die GibeoniterGibeoniter1393 sprachensprachen559 zu ihm: Es ist uns nicht um SilberSilber3701 und GoldGold2091 zu tun6213 betreffs SaulsSauls7586 und betreffs seines Hauses1004, und es ist uns nicht darum zu tun, jemand376 in5973 IsraelIsrael3478 zu töten4191. Und er559 sprach559: Was ihr saget, will ich für euch tun. 5 Da sprachensprachen559 sie zu dem König4428: Der MannMann376, der uns vernichtet hat1819, und der wider uns sann, daß wir vertilgt8045 würden, um nicht mehr zu bestehen3320 in allen Grenzen1366 IsraelsIsraels3478:|- 6 Man gebe5414 uns siebensieben7651 Männer582 von seinen Söhnen1121, daß wir sie dem JehovaJehova aufhängenaufhängen3363 zu GibeaGibea1390 SaulsSauls7586, des Erwählten972 JehovasJehovas. Und3068 der König4428 sprach559: Ich will sie geben5414.

7 Aber der König4428 verschonte2550 MephibosethMephiboseth4648, den SohnSohn1121 JonathansJonathans3083, des SohnesSohnes1121 SaulsSauls7586, um des SchwuresSchwures JehovasJehovas3068 willen, der zwischen ihnen war, zwischen DavidDavid1732 und JonathanJonathan3083, dem SohneSohne1121 SaulsSauls7586. 8 Und der König4428 nahm3947 die beiden8147 Söhne1121 RizpasRizpas7532, der TochterTochter1323 AjasAjas345, die sie dem SaulSaul7586 geboren hatte3205, ArmoniArmoni764 und MephibosethMephiboseth4648, und die fünffünf2568 Söhne1121 MichalsMichals, der TochterTochter1323 SaulsSauls7586, die sie dem AdrielAdriel5741 geboren hatte3205, dem SohneSohne1121 BarsillaisBarsillais1271, des MeholathitersMeholathiters4259, 9 und er gab5414 sie in die Hand3027 der GibeoniterGibeoniter1393; und sie hängten sie auf3363 dem BergeBerge2022 vor JehovaJehova3068 auf6440. Und es fielen5307 die siebensieben7651 zugleich3162, und sie wurden getötet4191 in den ersten7223 Tagen3117 der ErnteErnte7105, im AnfangAnfang8462 der Gerstenernte8184.

10 Da nahm3947 RizpaRizpa7532, die TochterTochter1323 AjasAjas345, SacktuchSacktuch, und breitete es sich aus auf5186 dem Felsen6697, vom AnfangAnfang8462 der ErnteErnte7105 an, bis das Wasser4325 vom HimmelHimmel8064 über sie troff5413; und sie ließ5414 das Gevögel5775 des HimmelsHimmels8064 nicht auf ihnen ruhen5117 bei TageTage3119, noch das Getier2416 des Feldes7704 bei NachtNacht3915. 11 Und es wurde DavidDavid1732 berichtet, was RizpaRizpa7532, die TochterTochter1323 AjasAjas345, das Kebsweib6370 SaulsSauls7586, getan6213 hatte5046. 12 Da ging DavidDavid1732 hin3212 und nahm3947 von den BürgernBürgern1167 von Jabes-GileadJabes-Gilead1568 die Gebeine6106 SaulsSauls7586 und die Gebeine6106 seines SohnesSohnes1121 JonathanJonathan3083, welche sie von dem Marktplatze zu Beth-Schan heimlich weggenommen, wo die PhilisterPhilister6430 sie aufgehängt hatten1589 an dem TageTage3117, da die PhilisterPhilister6430 SaulSaul7586 schlugen5221 auf dem GilboaGilboa1533. 13 Und er622 brachte die Gebeine6106 SaulsSauls7586 und die Gebeine6106 seines SohnesSohnes1121 JonathanJonathan3083 von dannen herauf5927; und man sammelte die Gebeine6106 der Gehängten3363, 14 und310 begrub6912 sie6680 bei den Gebeinen6106 SaulsSauls7586 und JonathansJonathans3083, seines SohnesSohnes1121, im Lande776 BenjaminBenjamin1144, zu ZelaZela6762, im BegräbnisBegräbnis seines VatersVaters1 KisKis7027; und man tat alles, was der König4428 geboten hatte6213. Und danach ließ GottGott430 sich für das Land776 erbitten6279.

15 Und5774 wiederum entstand ein StreitStreit4421 der PhilisterPhilister6430 mit IsraelIsrael3478. Und DavidDavid1732 zog hinab3381, und seine KnechteKnechte5650 mit ihm, und sie stritten3898 mit den PhilisternPhilistern6430. 16 Und5178 DavidDavid1732 war ermattet; und Jischbi-BenobJischbi-Benob, der von den Söhnen des RaphaRapha7497 war (das Gewicht4948 seiner Lanzenspitze war dreihundert7969 3967 SekelSekel Erz an Gewicht4948, und er559 war neuneu2319 gerüstetgerüstet)|gedachte DavidDavid zu erschlagen5221. 17 Aber AbisaiAbisai52, der Sohnder Sohn1121 der ZerujaZeruja6870, kam ihm zu Hilfe und schlug5221 den PhilisterPhilister6430 und tötete4191 ihn. Damals schwuren7650 die Männer582 DavidsDavids1732 ihm zu und sprachensprachen559: Du sollst nicht mehr mit uns5826 ausziehen3318 zum StreitStreit4421, daß du die LeuchteLeuchte5216 IsraelsIsraels3478 nicht auslöschest!

18 Und310 es geschah hernach, da begann wiederum der StreitStreit4421 mit den PhilisternPhilistern6430, zu GobGob1359. Damals erschlug SibbekaiSibbekai, der HuschathiterHuschathiter, den SaphSaph5593, der von den Söhnen des RaphaRapha7497 war.

19 Und2595 wiederum begann der StreitStreit4421 mit den PhilisternPhilistern6430, zu GobGob1359. Und ElchananElchanan, der Sohnder Sohn1121 Jaare-OrgimsJaare-Orgims3296, der BethlehemiterBethlehemiter1022, erschlug GoliathGoliath1555, den GathiterGathiter1663; und der Schaft6086 seines SpeeresSpeeres war wie ein Weberbaum707.

20 Und4055 wiederum entstand ein StreitStreit4421 zu GathGath1661. Da war ein MannMann376 von großer Länge, und er hatte3205 je sechs8337 Finger676 an seinen Händen3027 und je sechs8337 Zehen an seinen Füßen7272, vierundzwanzig702 6242 an der Zahl4557; und auch er war dem RaphaRapha7497 geboren worden. 21 Und er5221 höhnte2778 IsraelIsrael3478; und JonathanJonathan3083, der Sohnder Sohn1121 SchimeasSchimeas, des BrudersBruders251 DavidsDavids1732, erschlug ihn. 22 Diese viervier702 wurden3205 dem RaphaRapha7497 zu GathGath1661 geboren; und sie fielen5307 durch die Hand3027 DavidsDavids1732 und durch die Hand3027 seiner KnechteKnechte5650.