2. Könige 5 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und5375 NaamanNaaman5283, der Heeroberste des Königs4428 von6440 SyrienSyrien758, war ein376 großer1419 MannMann376 vor seinem HerrnHerrn113 und2428 angesehen; denn durch ihn hatte JehovaJehova3068 den Syrern758 Sieg8668 gegeben5414; und der MannMann1368 war ein Kriegsheld, aber aussätzig6879. 2 Und die Syrer758 waren in Streifscharen ausgezogen und hatten aus3318 dem Lande776 IsraelIsrael3478 ein junges Mädchen gefangen weggeführt, und sie war7617 vor6440 dem Weibe802 NaamansNaamans. 3 Und sie sprach559 zu ihrer Herrin1404: Ach, wäre doch mein HerrHerr113 vor dem ProphetenPropheten5030, der zu SamariaSamaria8111 wohnt! Dann würde er622 ihn von6440 seinem AussatzAussatz6883 heilen. 4 Und NaamanNaaman ging935 und berichtete es seinem HerrnHerrn113 und sprach559: So und so hat1696 das Mädchen geredet, das aus dem Lande776 IsraelIsrael3478 ist. 5 Da sprach559 der König4428 von SyrienSyrien758: Geh, ziehe hin3212, und ich will an899 den König4428 von IsraelIsrael3478 einen2487 BriefBrief5612 senden7971. Und er935 ging hin3212 und nahm3947 mit sich3027 zehnzehn6235 TalenteTalente SilberSilber3701 und sechstausend8337 505 SekelSekel GoldGold2091 und zehnzehn6235 Wechselkleider. 6 Und er935 brachte935 den BriefBrief5612 zu dem König4428 von IsraelIsrael3478, und er559 lautete also: Und nun, wenn dieser BriefBrief5612 zu dir kommt, siehe, ich habe meinen KnechtKnecht5650 NaamanNaaman5283 zu dir gesandt7971, daß du ihn seinem AussatzAussatz6883 heilest. 7 Und es geschah, als der2088 König4428 von IsraelIsrael3478 den BriefBrief5612 gelesen hatte, da zerriß er7167 seine KleiderKleider899 und sprach559: Bin ich GottGott430, um zu töten4191 und lebendig2421 zu machen, daß dieser zu mir sendet7971, einen MannMann376 von seinem AussatzAussatz6883 zu heilen? Aber389 fürwahr, erkennet3045 doch und sehet7200, daß er622 einen Anlaß an7121 mir sucht579!

8 Und es geschah, als ElisaElisa477, der MannMann376 GottesGottes430, hörte8085, daß der König4428 von IsraelIsrael3478 seine KleiderKleider899 zerrissen7167 hatte, da sandte er7167 zu dem König4428 und ließ7971 ihm sagen: Warum hast du deine KleiderKleider899 zerrissen? Laß ihn doch zu mir kommen935, und er559 soll erkennen3045, daß ein ProphetProphet5030 in IsraelIsrael3478 ist3426. 9 Und NaamanNaaman5283 kam935 mit seinen Rossen5483 und mit seinen WagenWagen7393, und hielt5975 am Eingang6607 des Hauses1004 ElisasElisas477. 10 Und ElisaElisa477 sandte einen Boten4397 zu ihm und ließ7971 ihm sagen559: Gehe hin1980 und bade dich siebenmal7651 im JordanJordan3383, so wird7364 dir dein FleischFleisch1320 wieder7725 werden, und du wirst rein2891 sein. 11 Da wurde NaamanNaaman5283 zornig7107 und3318 zog3212 weg; und3318 er559 sprach559: Siehe, ich hatte gedacht: Er622 wird5130 gewißlich zu mir herauskommen und hintreten und den NamenNamen8034 JehovasJehovas3068, seines GottesGottes430, anrufen7121 und wird seine Hand3027 über die Stelle5975 schwingen und so den Aussätzigen6879 heilen. 12 Sind nicht AbanaAbana und5104 ParparParpar, die Flüsse von DamaskusDamaskus1834, besser2896 als alle Wasser4325 von IsraelIsrael3478? Kann ich mich nicht darin badenbaden7364 und rein2891 werden? Und er wandte sich6437 und zog3212 weg im Grimm2534. 13 Da traten seine KnechteKnechte5650 herzu5066 und637 redeten zu ihm und sprachensprachen1696: Mein VaterVater1, hätte der ProphetProphet5030 etwas Großes1419 zu dir geredet, würdest du es nicht tun6213? Wieviel mehr denn, da er559 zu dir gesagt559 hat1696: Bade dich7364, und du wirst1697 rein2891 sein! 14 Da stieg er hinab3381 und tauchte2881 sich im JordanJordan3383 siebenmal7651 unter, nach dem WorteWorte des MannesMannes376 GottesGottes430. Da wurde sein FleischFleisch1320 wieder7725 wie6471 das1697 FleischFleisch1320 eines jungen6996 Knaben5288, und er war rein2891.

15 Und er935 kehrte7725 zu dem ManneManne376 GottesGottes430 zurück, er und sein ganzer Zug, und er kam und trat vor ihn und sprach559: Siehe doch, ich erkenne3045, daß es auf5975 der ganzen ErdeErde776 keinen GottGott430 gibt, als nur in IsraelIsrael3478! Und nun nimm3947 doch ein Geschenk von6440 deinem KnechteKnechte5650. 16 Aber5975 er sprach559: So wahr JehovaJehova3068 lebt2416, vor dessen Angesicht6440 ich stehe, wenn ich es nehmen3947 werde! Und er drang in ihn6484, es zu nehmen3947; aber er weigerte sich3985. 17 Da sprach559 NaamanNaaman5283: Wenn nicht, so werde doch deinem KnechteKnechte5650 die LastLast4853 eines Maultiergespannes ErdeErde127 gegeben5414; denn dein KnechtKnecht5650 wird nicht mehr anderen312 GötternGöttern430 BrandopferBrandopfer5930 und SchlachtopferSchlachtopfer2077 opfernopfern6213, sondern nur JehovaJehova3068. 18 In diesem Stücke wollewolle JehovaJehova3068 deinem KnechteKnechte5650 vergebenvergeben5545: Wenn mein HerrHerr3068 in das1697 HausHaus1004 RimmonsRimmons7417 geht, um1697 sich7812 daselbst niederzubeugen-denn er935 lehnt8172 sich7812 auf meine Hand3027, und ich beuge mich nieder im HauseHause1004 RimmonsRimmons7417 -ja, wenn ich mich niederbeuge im HauseHause1004 RimmonsRimmons7417, so möge doch JehovaJehova deinem KnechteKnechte5650 in diesem Stücke vergebenvergeben5545! 19 Und er sprach559 zu ihm: Gehe3212 hin in Frieden7965. Und er zog3212 von ihm weg eine Strecke Landes776.

20 Da sprach559 GehasiGehasi1522, der Knabe5288 ElisasElisas477, des MannesMannes376 GottesGottes: Siehe, mein HerrHerr430 hat3947 NaamanNaaman5283, diesen Syrer761, verschont2820, daß er935 nicht aus seiner Hand3027 genommen, was er7323 gebracht hat3947; so wahr JehovaJehova3068 lebt2416, wenn ich ihm nicht nachlaufe und310 etwas3972 von ihm nehme! 21 Und310 GehasiGehasi1522 eilte NaamanNaaman5283 nach7291. Und310 als NaamanNaaman5283 sah7200, daß er7323 ihm nachlief, sprang er5307 von dem WagenWagen4818 herab, ihm entgegen7125, und sprach559: Steht es wohl7965? 22 Und er559 sprach559: Es steht wohl7965. Mein HerrHerr113 sendet mich7971 und läßt dir sagen: Siehe, eben jetzt sind vom GebirgeGebirge2022 EphraimEphraim669 zwei8147 Knaben5288 von den Söhnen1121 der ProphetenPropheten5030 zu mir gekommen935; gib5414 ihnen doch ein3603 TalentTalent SilberSilber3701 und zwei8147 Wechselkleider. 23 Und NaamanNaaman5283 sprach559: Laß es dir gefallen, nimm3947 zwei8147 TalenteTalente. Und er drang in ihn6555 und band6696 zwei8147 TalenteTalente SilberSilber3701 in zwei8147 BeutelBeutel2754, und zwei8147 Wechselkeider, und gab5414 es zweien seiner Knaben5288; und sie trugen5375 es vor6440 ihm her. 24 Als er935 aber an den Hügel6076 kam, nahm3947 er es aus7971 ihrer Hand3027 und brachte es im HauseHause1004 unter; dann entließ er die Männer582, und sie6485 gingen3212 weg. 25 Er935 aber ging hinein und trat5975 vor seinen HerrnHerrn113. Da sprach559 ElisaElisa477 zu ihm: Woher370, GehasiGehasi1522? Und er sprach559: Dein KnechtKnecht5650 ist weder dahin1980 noch dorthin gegangen. 26 Und er sprach559 zu ihm: Ging1980 mein HerzHerz3820 nicht mit, als der MannMann376 sich von seinem WagenWagen4818 herab dir entgegenwandte? Ist2015 es ZeitZeit6256, SilberSilber3701 zu nehmen3947 und KleiderKleider899 zu nehmen3947, und Olivenbäume und WeinbergeWeinberge3754, und Kleinvieh6629 und RinderRinder1241, und KnechteKnechte5650 und Mägde8198? 27 So wird der AussatzAussatz6883 NaamansNaamans an1692 dir6440 haften und an deinem Samen2233 ewiglich5769. Und er ging von3318 ihm hinaus, aussätzig6879 wie SchneeSchnee7950.