2. Könige 1 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
Bitte die Hinweise zur Benutzung der Studienbibel beachten!

2. Kön 1

1 Und nach310 dem TodeTode4194 AhabsAhabs256 fielen6586 die MoabiterMoabiter4124 von IsraelIsrael3478 ab.|-

2 Und AhasjaAhasja274 fiel5307 durch das GitterGitter7639 an seinem ObergemachObergemach zu SamariaSamaria8111 und wurde krank2470. Und er sandte7971 Boten4397 und sprach559 zu ihnen: Gehet hin3212, befraget Baal-SebubBaal-Sebub1176, den GottGott430 von EkronEkron6138, ob ich von dieser KrankheitKrankheit2483 genesn werde2421. 3 Und der EngelEngel4397 JehovasJehovas3068 redete1696 zu EliaElia452, dem TisbiterTisbiter: Mache dich auf6965, gehe1980 hinauf5927, den Boten4397 des Königs4428 von SamariaSamaria8111 entgegen7125, und sprich zu ihnen: Ist1696 es, weil kein GottGott430 in IsraelIsrael3478 ist, daß ihr hingehet, um Baal-SebubBaal-Sebub1176, den GottGott430 von EkronEkron6138, zu befragen? 4 Und darum spricht JehovaJehova3068 also: Von dem BetteBette4296, das du bestiegen hast559, sollt du nicht4191 herabkommen3381, sondern du wirst gewißlich sterbensterben4191. Und EliaElia452 ging5927 hin3212.

5 Und die Boten4397 kehrten7725 zu ihm zurück; und er sprach559 zu ihnen7725: Warum2088 seid ihr denn zurückgekehrt? 6 Und sie7971 sprachensprachen559 zu ihm: Ein MannMann376 kam3212 herauf5927, uns entgegen7125, und sprach559 zu uns: Gehet, kehret zurück zu dem König4428, der euch gesandt7971 hat5927, und redet zu ihm: So spricht JehovaJehova3068: Ist7725 es, weil kein GottGott430 in IsraelIsrael3478 ist, daß du559 hinsendest, um Baal-SebubBaal-Sebub1176, den GottGott430 von EkronEkron6138, zu befragen? Darum sollst du von dem BetteBette4296, das du bestiegen hast1696, nicht5927 herabkommen3381, sondern du wirst gewißlich sterbensterben4191. 7 Da5927 sagte1696 er zu ihnen: Was für ein MannMann376 war4941 es, der euch entgegen7125 heraufkam und diese WorteWorte1697 zu euch redete1696? 8 Und sie sprachensprachen zu ihm: Es war ein MannMann376 in härenem GewandeGewande und an seinen LendenLenden4975 gegürtet mit einem ledernen5785 GürtelGürtel232. Und er559 sprach559: Es ist EliaElia452, der TisbiterTisbiter.

9 Da sandte7971 er zu ihm einen Obersten8269 über fünfzig2572 und seine Fünfzig2572. Und er ging zu ihm hinauf, und siehe, er saß3427 auf5927 dem Gipfel des BergesBerges2022; und er sprach1696 zu ihm: MannMann376 GottesGottes430! Der König4428 sagt: Komm herab3381. 10 Aber EliaElia452 antwortete6030 und sprach1696 zu dem Obersten8269 über fünfzig2572: Und wenn ich ein MannMann376 GottesGottes430 bin, so fahre FeuerFeuer784 vom HimmelHimmel8064 herab3381 und fresse398 dich und deine Fünfzig2572! Da fuhr3381 FeuerFeuer784 vom HimmelHimmel8064 herab und fraß398 ihn und seine Fünfzig2572. 11 Und6030 er559 sandte7971 wiederum7725 zu ihm einen312 anderen Obersten8269 über fünfzig2572 413 und seine Fünfzig2572 413. Und er hob an und sprach1696 zu ihm: MannMann376 GottesGottes430! So spricht der König4428: Komm eilends4120 herab3381. 12 Aber EliaElia452 antwortete6030 und sprach1696 zu ihnen: Wenn ich ein MannMann376 GottesGottes430 bin, so fahre FeuerFeuer784 vom HimmelHimmel8064 herab3381 und fresse398 dich und deine Fünfzig2572! Da fuhr3381 FeuerFeuer784 GottesGottes430 vom HimmelHimmel8064 herab und fraß398 ihn und seine Fünfzig2572. 13 Und er935 sandte7971 wiederum7725 einen dritten7992 Obersten8269 über fünfzig2572 und seine Fünfzig2572. Und der dritte7992 Oberste8269 über fünfzig2572 ging5927 hinauf und kam und beugte3766 seine Knie vor5048 EliaElia452, und er flehte2603 ihn an und sprach1696 zu ihm: MannMann376 GottesGottes430! Möge doch mein LebenLeben5315 und das LebenLeben5315 deiner KnechteKnechte5650, dieser Fünfzig2572, teuer sein in deinen AugenAugen5869! 14 Siehe, FeuerFeuer784 ist vom HimmelHimmel8064 herabgefahren und hat die3381 beiden8147 vorigen7223 Obersten8269 über fünfzig2572 und ihre Fünfzig2572 gefressen398; nun aber möge mein LebenLeben5315 teuer sein in deinen AugenAugen5869! 15 Da sprach1696 der EngelEngel4397 JehovasJehovas3068 zu EliaElia452: Gehe mit ihm hinab3381, fürchte3372 dich nicht6965 vor ihm! Und er stand auf6440 und ging mit ihm zu dem König4428 hinab3381.

16 Und er559 redete1696 zu ihm: So spricht JehovaJehova3068: Weil du Boten4397 gesandt7971 hast5927, um Baal-SebubBaal-Sebub1176, den GottGott430 von EkronEkron6138, zu befragen (ist es, weil kein GottGott430 in IsraelIsrael3478 ist, um sein WortWort1697 zu befragen?)|Darum sollst du von dem BetteBette4296, das du bestiegen hast, nicht4191 herabkommen3381, sondern du wirst gewißlich sterbensterben4191. 17 Und er starb4191 nach dem WorteWorte JehovasJehovas3068, das1697 EliaElia452 geredet hatte1696. Und JoramJoram3088 ward König4427 an seiner Statt im zweiten8147 JahreJahre8141 JoramsJorams3088, des SohnesSohnes1121 JosaphatsJosaphats3092, des Königs4428 von JudaJuda3063; denn er hatte keinen SohnSohn1121.

18 Und das1697 Übrige3499 der Geschichte AhasjasAhasjas274, was er getan6213 hat, ist3789 das nicht geschrieben in dem BucheBuche5612 der ChronikaChronika der KönigeKönige4428 von IsraelIsrael3478?