1. Samuel 31 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Die1 PhilisterPhilister aber kämpften gegen IsraelIsrael; und die Männer von IsraelIsrael flohen vor den PhilisternPhilistern, und Erschlagene fielen2 auf dem GebirgeGebirge GilboaGilboa. 2 Und die PhilisterPhilister setzten SaulSaul und seinen Söhnen hart nach; und die PhilisterPhilister erschlugen JonathanJonathan und AbinadabAbinadab und MalkischuaMalkischua, die Söhne SaulsSauls. 3 Und der KampfKampf wurde heftig gegen SaulSaul, und es erreichten ihn die Schützen, Männer mit dem BogenBogen; und es wurde ihm sehr angst vor den Schützen. 4 Da sprach SaulSaul zu seinem WaffenträgerWaffenträger: Zieh dein SchwertSchwert und durchbohre mich damit, dass nicht diese Unbeschnittenen kommen und mich durchbohren und mich misshandeln! Sein WaffenträgerWaffenträger aber wollte nicht, denn er fürchtete sich sehr. Da nahm SaulSaul das SchwertSchwert und stürzte sich hinein. 5 Und als sein WaffenträgerWaffenträger sah, dass SaulSaul tot war, da stürzte auch er sich in sein SchwertSchwert und starb mit ihm. 6 So starben SaulSaul und seine drei Söhne und sein WaffenträgerWaffenträger, auch alle seine Männer an demselben TagTag zugleich. 7 Und als die Männer von IsraelIsrael, die diesseits3 des Tales4 und diesseits5 des JordanJordan waren, sahen, dass die Männer von IsraelIsrael geflohen, und dass SaulSaul und seine Söhne tot waren, da verließen sie die Städte und flohen; und die PhilisterPhilister kamen und wohnten darin.

8 Und es geschah am folgenden TagTag, da kamen die PhilisterPhilister, um die Erschlagenen auszuziehen; und sie fanden SaulSaul und seine drei Söhne auf dem GebirgeGebirge GilboaGilboa liegen. 9 Und sie hieben ihm den KopfKopf ab und zogen ihm seine WaffenWaffen aus; und sie sandten6 in das Land der PhilisterPhilister ringsumher, um die frohe Botschaft in den Häusern ihrer Götzen und unter dem Volk zu verkünden. 10 Und sie legten seine WaffenWaffen in das HausHaus der AstarotAstarot, und seinen Leichnam hefteten sie an die Mauer von Beth-Schan. 11 Als aber die Bewohner von Jabes-GileadJabes-Gilead über ihn hörten, was die PhilisterPhilister mit SaulSaul getan hatten, 12 da machten sich alle tapferen Männer auf und gingen die ganze NachtNacht; und sie nahmen den Leichnam SaulsSauls und die Leichname seiner Söhne von der Mauer von Beth-Schan weg; und sie kamen nach JabesJabes zurück und verbrannten sie dort. 13 Und sie nahmen ihre Gebeine und begruben sie unter der TamariskeTamariske bei JabesJabes und fastetenfasteten sieben TageTage.

Fußnoten

  • 1 1. Chr 10,1-12
  • 2 O. und fielen erschlagen
  • 3 And.: jenseits
  • 4 d.h. der Talebene von Jisreel
  • 5 And.: jenseits
  • 6 O. sandten sie