1. Samuel 20 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und DavidDavid1732 flohfloh1272 von6440 NajothNajoth5121 zu RamaRama7414; und er935 kam und sprach559 vor6440 JonathanJonathan3083: Was habe ich getan6213? Was ist meine Ungerechtigkeit, und was meine SündeSünde2403 vor deinem VaterVater1, daß er nach meinem LebenLeben5315 trachtet? 2 Und er1540 sprach559 zu6213 ihm: Das1697 sei ferne! Du wirst nicht sterbensterben4191. Siehe, mein VaterVater1 tut6213 weder eine große1419 noch eine kleine6996 Sache1697, ohne daß er sie meinem OhrOhr241 eröffnete; und warum sollte mein VaterVater1 diese Sache vor mir2486 verbergen5641? Es ist nicht so. 3 Und DavidDavid1732 fuhr fort und schwurschwur und sprach559: Dein VaterVater1 weiß3045 wohl, daß ich GnadeGnade2580 gefunden4672 habe in deinen AugenAugen5869, und er559 hat7650 gedacht: JonathanJonathan3083 soll dieses nicht wissenwissen3045, damit er sich3045 nicht betrübe. Aber199 doch, so wahr JehovaJehova3068 lebt2416 und deine SeeleSeele5315 lebt2416, nur ein Schritt6587 ist zwischen mir und dem TodeTode4194! 4 Und JonathanJonathan3083 sprach559 zu DavidDavid1732: Was deine SeeleSeele5315 spricht559, das will ich für dich tun6213. 5 Und DavidDavid1732 sprach559 zu JonathanJonathan3083: Siehe, morgenmorgen4279 ist NeumondNeumond2320, da ich eigentlich mit dem König4428 beim EssenEssen398 sitzen3427 sollte3427; so laß mich7971 gehen, und ich will mich auf dem Felde7704 verbergen5641 bis zum dritten7992 AbendAbend6153. 6 Wenn dein VaterVater1 mich etwa vermissen sollte, so sagesage559: DavidDavid1732 hat7592 sich' s dringend von mir erbeten7592, nach3117 BethlehemBethlehem1035, seiner Stadt5892, zu laufen7323; denn daselbst ist6485 das Jahresopfer für die ganze Familie. 7 Wenn er559 so spricht: Es ist3615 gut2896, so steht es wohl7965 um deinen KnechtKnecht5650; ergrimmt er2734 aber2734, so wisse3045, daß das Böse7451 seinerseits beschlossen ist. 8 Erweise denn Güte2617 an deinem KnechteKnechte5650, denn du hast935 deinen KnechtKnecht5650 in einen BundBund1285 JehovasJehovas3068 mit dir treten lassen! Wenn aber eine Ungerechtigkeit5771 an mir4191 ist3426, so töte du mich; denn warum wolltest du mich doch zu6213 deinem VaterVater1 bringen935? 9 Und JonathanJonathan3083 sprach559: Das sei2486 ferne von dir3615! Denn wenn ich sicher weiß3045, daß es von seiten meines VatersVaters1 beschlossen ist3045, daß das Böse7451 über dich komme935, sollte ich es dir5046 dann nicht berichten? 10 Und DavidDavid1732 sprach559 zu JonathanJonathan3083: Wer soll es mir5046 berichten, wenn etwa dein VaterVater1 dir Hartes7186 antwortet6030? 11 Und JonathanJonathan3083 sprach559 zu DavidDavid1732: Komm und laß uns aufs Feld7704 hinausgehen3318. Und sie gingen3212 beide8147 hinaus3318 aufs Feld7704.

12 Und JonathanJonathan3083 sprach559 zu DavidDavid1732: JehovaJehova3068, GottGott430 IsraelsIsraels3478! Wenn ich2713 meinen VaterVater1 um diese ZeitZeit6256 morgenmorgen4279 oder übermorgen ausforsche, und siehe, es steht2895 gut für DavidDavid1732, und ich nicht alsdann zu dir sende7971 und es deinem OhrOhr241 eröffne, 13 so3541 tue6213 JehovaJehova3068 dem JonathanJonathan3083, und so füge er hinzu! Wenn meinem VaterVater1 Böses7451 wider dich gefällt, so werde1540 ich es deinem OhrOhr241 eröffnen und dich ziehen1980 lassen7971, daß du in Frieden7965 weggehest; und JehovaJehova3068 sei mit dir3190, so wie er mit meinem VaterVater1 gewesen ist. 14 Und6213 nicht518 nur während ich2617 noch lebe2416, und nicht nur an mir sollst du Güte JehovasJehovas3068 erweisen, daß ich nicht sterbe4191; 15 auch meinem HauseHause1004 sollst du deine Güte2617 nicht entziehen ewiglich5704, auch nicht, wenn JehovaJehova3068 die Feinde341 DavidsDavids1732 ausrotten3772 wird, einen376 jeden vom6440 Erdboden127 hinweg! 16 Und JonathanJonathan3083 machtemachte3772 einen BundBund mit dem HauseHause1004 DavidsDavids1732 und sprach: So fordere1245 es JehovaJehova3068 von der Hand3027 der Feinde341 DavidsDavids1732! 17 Und JonathanJonathan3083 ließ DavidDavid1732 nochmals bei seiner Liebe160 zu3254 ihm schwören7650; denn er liebte157 ihn, wie er seine SeeleSeele5315 liebte.

18 Und JonathanJonathan3083 sprach559 zu ihm: MorgenMorgen4279 ist NeumondNeumond2320; und man wird6485 dich vermissen, denn dein Sitz wird6485 leer bleiben. 19 Am dritten TageTage3117 aber steige eilends herab3381 und komm935 an den Ort4725, wo du dich3427 verborgen5641 hattest am TageTage der Tat, und bleibe neben681 dem SteineSteine68 AselAsel237. 20 Ich nun, ich werde dreidrei7969 PfeilePfeile2671 zu seiner Seite6654 abschießen, als schösse7971 ich für mich3384 nach einem Ziele. 21 Und559 siehe, ich werde den Knaben5288 senden7971: Gehe3212 hin, suche die PfeilePfeile2671! Wenn ich ausdrücklich zu dem Knaben5288 spreche: Siehe, die PfeilePfeile2671 sind4672 von dir ab herwärts, nimm sie935! so komm! Denn es steht wohl7965 um1697 dich, und559 es ist3947 nichts, so wahr JehovaJehova3068 lebt2416! 22 Wenn ich aber also zu dem Jüngling5958 spreche: Siehe, die PfeilePfeile2671 sind von dir1973 ab hinwärts! so gehe3212, denn JehovaJehova3068 sendet7971 dich weg. 23 Was aber die Sache betrifft, die wir besprochen haben1697, ich und5704 du, siehe, JehovaJehova3068 ist1696 zwischen mir und dir auf ewigewig5769.

24 Und DavidDavid1732 verbarg5641 sich3427 auf dem Felde7704. Und es wurde NeumondNeumond2320, und der König4428 setzte sich zum Mahle, um zu essenessen398. 25 Und der König4428 setzte sich3427 auf6965 seinen Sitz, wie6471 die anderen Male, auf4725 den Sitz an der Wand7023; und JonathanJonathan3083 stand auf, und AbnerAbner74 setzte sich3427 zur Seite6654 SaulsSauls7586; und der Platz DavidsDavids1732 blieb leer. 26 SaulSaul7586 aber sagte nichts an selbigem TageTage3117, denn er559 dachte: Es ist1696 ihm etwas3972 widerfahren4745; er ist nicht1115 rein2889, gewiß, er ist nicht rein2889. 27 Und es geschah am anderen TageTage4283 des NeumondesNeumondes, dem zweiten8145, als der Platz4725 DavidsDavids1732 leer blieb, da sprach559 SaulSaul7586 zu seinem SohneSohne1121 JonathanJonathan3083: Warum ist6485 der Sohnder Sohn1121 IsaisIsais3448 weder gesterngestern8543 noch heute3117 zum Mahle gekommen935? 28 Und JonathanJonathan3083 antwortete6030 SaulSaul7586: DavidDavid1732 hat7592 sich' s dringend von mir5978 erbeten7592, nach BethlehemBethlehem1035 zu gehen, und er sprach: 29 Laß mich7971 doch gehen935, denn wir haben4672 ein Familienopfer in der Stadt5892; und mein BruderBruder251 selbst hat6680 mich entboten; und nun, wenn ich GnadeGnade2580 gefunden habe in deinen AugenAugen5869, so laß mich doch gehen, daß ich meine BrüderBrüder251 sehe7200! Darum ist er559 nicht an den Tisch7979 des Königs4428 gekommen. 30 Da entbrannte der ZornZorn639 SaulsSauls7586 wider JonathanJonathan3083, und1322 er977 sprach559 zu ihm: SohnSohn1121 einer widerspenstigen Verkehrten! Weiß3045 ich nicht2734, daß du den SohnSohn1121 IsaisIsais3448 auserkoren hast zu deiner Schande und1322 zur Schande der Blöße6172 deiner MutterMutter517? 31 Denn alle die TageTage3117, die der Sohnder Sohn1121 IsaisIsais3448 auf Erden127 lebt2425, wirst du nicht feststehen, weder du noch dein Königtum; und nun sende7971 hin und laß ihn zu3559 mir holen, denn er ist3947 ein Kind des TodesTodes4194! 32 Und JonathanJonathan3083 antwortete6030 seinem VaterVater1 SaulSaul7586 und sprach559 zu ihm: Warum soll4191 er getötet werden? Was hat er getan6213? 33 Dar warf SaulSaul7586 den SpeerSpeer nach ihm, um ihn5221 zu treffen; und2595 JonathanJonathan3083 erkannte3045, daß es von seiten seines VatersVaters1 beschlossen sei, DavidDavid1732 zu töten4191. 34 Und JonathanJonathan3083 stand vom Tische7979 auf6965 in glühendem ZornZorn639, und er aß398 am zweiten8145 TageTage3117 des NeumondesNeumondes keine Speise3899; denn er war betrübt um DavidDavid1732, weil sein VaterVater1 ihn geschmäht hatte.

35 Und es geschah am MorgenMorgen1242, da ging3318 JonathanJonathan3083 aufs Feld7704 hinaus, an den Ort4150, den er mit DavidDavid1732 verabredet hatte, und ein kleiner6996 Knabe5288 war mit ihm. 36 Und er7323 sprach559 zu seinem Knaben5288: LaufeLaufe, suche4672 doch die PfeilePfeile2671, die ich abschieße! Der Knabe5288 lief7323, und er3384 schoßschoß den PfeilPfeil2678 über5674 ihn hinaus. 37 Und als der Knabe5288 an den Ort4725 des PfeilesPfeiles kam935, welchen JonathanJonathan3083 abgeschossen hatte3384, da rief7121 JonathanJonathan3083 dem Knaben5288 nach310 und sprach559: Der PfeilPfeil2678 ist ja von dir1973 ab hinwärts! 38 Und JonathanJonathan3083 rief7121 dem Knaben5288 nach310: Schnell4120, eile2363, stehe nicht still! Und der Knabe5288 JonathansJonathans3083 las3950 den PfeilPfeil2671 auf5975 und kam935 zu seinem HerrnHerrn113. 39 Der Knabe5288 aber wußte3045 um1697 nichts3972; nur JonathanJonathan3083 und DavidDavid1732 wußten3045 um die Sache. 40 Und JonathanJonathan3083 gab5414 seine WaffenWaffen3627 seinem Knaben5288 und sprach559 zu ihm: Gehe3212, bringe935 sie in die Stadt5892. 41 Der Knabe5288 ging935, und376 DavidDavid1732 machtemachte1431 sich681 auf6965 von der Südseite her und fiel auf sein5401 Antlitz639 zur ErdeErde776 und beugte sich7812 dreimal7969 nieder5307; und sie küßten einander und weinten miteinander376, bis DavidDavid1732 über die Maßen weinte1058. 42 Und3068 JonathanJonathan3083 sprach559 zu DavidDavid1732: Gehe3212 hin3212 in Frieden7965! Es sei, wie wir beide8147 im NamenNamen8034 JehovasJehovas geschworen7650 haben, als wir sagten: JehovaJehova sei zwischen mir und559 dir und3068 zwischen meinem Samen2233 und5704 deinem Samen2233 auf6965 ewigewig5769!