1. Mose 14 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
Bitte die Hinweise zur Benutzung der ELB 1905 der Studienbibel beachten!

1 Und es geschah in den Tagen3117 AmraphelsAmraphels, des Königs4428 von SinearSinear8152, AriochsAriochs746, des Königs4428 von EllasarEllasar495, KedorlaomersKedorlaomers, des Königs4428 von ElamElam5867, und ThidhalsThidhals, des Königs4428 von Gojim, 2 daß sie Krieg4421 führten mit854 BeraBera1298, dem KönigeKönige4428 von SodomSodom5467, und6213 mit BirschaBirscha, dem KönigeKönige4428 von GomorraGomorra6017, SchineabSchineab, dem KönigeKönige4428 von AdamaAdama126, und SchemeberSchemeber, dem KönigeKönige4428 von ZeboimZeboim6636, und mit dem KönigeKönige4428 von BelaBela1106, das1931 ist ZoarZoar6820. 3 Alle diese verbündeten sich2266 und kamen in das1931 TalTal6010 SiddimSiddim7708, das ist das SalzmeerSalzmeer4417. 4 Zwölf8147 JahreJahre8141 hatten sie KedorlaomerKedorlaomer gedient5647, und853 im dreizehnten JahreJahre8141 empörten sie sich. 5 Und im vierzehnten702 JahreJahre8141 kamen KedorlaomerKedorlaomer und die KönigeKönige4428, die mit ihm waren935, und schlugen5221 die RephaimRephaim7497 zu Asteroth-KarnaimAsteroth-Karnaim6255 und die SusimSusim zu HamHam1990 und die EmimEmim in der Ebene von KirjathaimEbene von Kirjathaim7741, 6 und die HoriterHoriter2752 auf5921 ihrem GebirgeGebirge2042 SeirSeir8165 bis El-ParanEl-Paran, das an der WüsteWüste4057 liegt. 7 Und sie wandten sich und kamen935 nach En-MischpatEn-Mischpat, das ist7725 KadesKades6946; und sie schlugen5221 das ganze Gefilde der AmalekiterAmalekiter6003 und auch die AmoriterAmoriter567, die zu Hazazon-TamarHazazon-Tamar wohnten3427. 8 Und es zogen aus3318 der König4428 von SodomSodom5467 und der König4428 von GomorraGomorra6017 und der König4428 von AdamaAdama126 und der König4428 von ZeboimZeboim6636 und der König4428 von BelaBela1106, das ist ZoarZoar; und sie stellten sich6186 gegen sie in Schlachtordnung auf im TaleTale SiddimSiddim7708: 9 gegen KedorlaomerKedorlaomer, den König4428 von ElamElam5867, und ThidhalThidhal, den König4428 von Gojim, und AmraphelAmraphel569, den König4428 von SinearSinear8152, und AriochArioch746, den König4428 von EllasarEllasar495, viervier702 KönigeKönige4428 gegen die fünffünf2568. 10 Das TalTal6010 SiddimSiddim7708 war aber voll von ErdharzErdharz2564 -Quellen; und die KönigeKönige4428 von SodomSodom5467 und GomorraGomorra6017 flohen5127 und fielen5307 daselbst, und die übrigen7604 flohen5127 ins GebirgeGebirge2022. 11 Und sie nahmen3947 alle Habe7399 von SodomSodom5467 und GomorraGomorra6017 und alle ihre Speise400 und zogen davon3212. 12 Und sie nahmen3947 LotLot3876, AbramsAbrams87 BrudersBruders251 SohnSohn1121, und seine Habe7399 und zogen davon3212; denn er wohnte3427 in SodomSodom5467.

13 Und es kam ein Entronnener6412 und berichtete es AbramAbram87, dem HebräerHebräer5680; er935 wohnte7931 aber unter den Terebinthen MamresMamres4471, des AmoritersAmoriters567, des BrudersBruders251 von EskolEskol812 und des BrudersBruders251 von AnerAner6063, und diese waren AbramsAbrams87 Bundesgenossen. 14 Und3967 als AbramAbram87 hörte8085, daß sein BruderBruder251 gefangen weggeführt war7617, ließ er7324 seine Geübten, seine Hausgeborenen, ausrücken, dreihundertachtzehn MannMann, und jagte ihnen nach1004 bis DanDan1835. 15 Und er teilte sich2505 wider sie des NachtsNachts3915, er und seine KnechteKnechte5650, und schlug5221 sie und jagte ihnen nach7291 bis HobaHoba2327, das zur Linken8040 von DamaskusDamaskus1834 liegt. 16 Und er brachte7725 alle Habe7399 zurück; und auch LotLot3876, seinen BruderBruder251, und dessen Habe7399 brachte7725 er zurück, und auch die Weiber802 und das Volk5971.

17 Und als er5221 zurückgekehrt war, nachdem310 er KedorlaomerKedorlaomer und die4428 KönigeKönige4428, die mit ihm gewesen, geschlagen hatte, zog der König4428 von SodomSodom5467 aus3318, ihm entgegen7125, in das1931 TalTal6010 SchaweSchawe, das ist7725 das KönigstalKönigstal. 18 Und MelchisedekMelchisedek4442, König4428 von3318 SalemSalem8004, brachte BrotBrot3899 und WeinWein3196 heraus; und er war PriesterPriester3548 GottesGottes410, des Höchsten5945. 19 Und er segnete1288 ihn und sprach559: Gesegnet sei1288 AbramAbram87 von GottGott410, dem Höchsten5945, der HimmelHimmel8064 und ErdeErde776 besitzt! 20 Und gepriesen sei1288 GottGott410, der Höchste5945, der deine Feinde6862 in deine Hand3027 geliefert hat4042! Und AbramAbram gab5414 ihm den Zehnten4643 von allem. 21 Und der König4428 von SodomSodom5467 sprach559 zu AbramAbram87: Gib5414 mir die Seelen5315, und die Habe7399 nimm3947 für dich. 22 Und AbramAbram87 sprach559 zu dem König4428 von SodomSodom5467: Ich hebe7311 meine Hand3027 auf zu JehovaJehova3068, zu GottGott410, dem Höchsten5945, der HimmelHimmel8064 und ErdeErde776 besitzt: 23 Wenn518 vom FadenFaden2339 bis zum SchuhriemenSchuhriemen8288, ja, wenn518 ich irgend etwas nehme von dem, was dein ist3947...! Auf daß du559 nicht sagest: Ich habe AbramAbram87 reichreich6238 gemacht6238. 24 Nichts für mich! Nur was834 die1992 Knaben5288 verzehrt398 haben, und das Teil2506 der Männer582, die mit854 mir gezogen sind1980: AnerAner6063, EskolEskol812 und MamreMamre4471, die mögen ihr Teil2506 nehmen3947!